ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Iisus tegeb tervheks sogedan pakičijan

История изменений

18 февраля 2022 в 00:21 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) заголовок перевода
    с Iisus tegeb tervheks sogedan pakičijan
    на Марк 10:46-52

11 июня 2020 в 08:37 Andrew Krizhanovsky

  • изменил(а) текст
    46Hö tuliba Jerihonha. Konz Iisus läksi Jerihonaspäi openikoidenke i suren rahvazkogonke, teveres ištui soged pakičii, Timejan poig Vartimei. 47Konz hän kulišti, miše siriči mäneb Iisus Nazaretalaine, hän kidastaškanzi: «Iisus, Davidan Poig,| armahta mindai!» 48Äjad käskiba hänele vaikastuda, no hän vaiše kidasti völ-ki lujemba: «Davidan Poig,| armahta mindai!» 49Siloi Iisus seižutihe i käski kucta händast. Hö mäniba kucmaha sogedad i sanuiba hänele: «Ala varaida. Libu, hän kucub sindai.» 50Mez’ heiti pälembaižen soban, libui jaugoile i tuli Iisusannoks. 51«Midä tahtoid, miše minä tegižin sinei?» – Iisus küzui. Soged sanui: «Opendai,| tahtoižin sada nägun.» 52Siloi Iisus sanui hänele: «Mäne, sinun uskond tegi sindai tervheks.» Mez’ sid’-žo sai ičeze nägun tagaze i läksi astmaha Iisusan jäl’ghe tedme.
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).
    на Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|10

15 апреля 2020 в 16:51 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст
    46Hö tuliba Jerihonha. Konz Iisus läksi Jerihonaspäi openikoidenke i suren rahvazkogonke, teveres ištui soged pakičii, Timejan poig Vartimei. 47Konz hän kulišti, miše siriči mäneb Iisus Nazaretalaine, hän kidastaškanzi: «Iisus, Davidan Poig,| armahta mindai!» 48Äjad käskiba hänele vaikastuda, no hän vaiše kidasti völ-ki lujemba: «Davidan Poig,| armahta mindai!» 49Siloi Iisus seižutihe i käski kucta händast. Hö mäniba kucmaha sogedad i sanuiba hänele: «Ala varaida. Libu, hän kucub sindai.» 50Mez’ heiti pälembaižen soban, libui jaugoile i tuli Iisusannoks. 51«Midä tahtoid, miše minä tegižin sinei?» – Iisus küzui. Soged sanui: «Opendai,| tahtoižin sada nägun.» 52Siloi Iisus sanui hänele: «Mäne, sinun uskond tegi sindai tervheks.» Mez’ sid’-žo sai ičeze nägun tagaze i läksi astmaha Iisusan jäl’ghe tedme.

15 апреля 2020 в 16:49 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст
    46Hö tuliba Jerihonha. Konz Iisus läksi Jerihonaspäi openikoidenke i suren rahvazkogonke, teveres ištui soged pakičii, Timejan poig Vartimei. 47Konz hän kulišti, miše siriči mäneb Iisus Nazaretalaine, hän kidastaškanzi: «Iisus, Davidan Poig,| armahta mindai!» 48Äjad käskiba hänele vaikastuda, no hän vaiše kidasti völ-ki lujemba: «Davidan Poig,| armahta mindai!» 49Siloi Iisus seižutihe i käski kucta händast. Hö mäniba kucmaha sogedad i sanuiba hänele: «Ala varaida. Libu, hän kucub sindai.» 50Mez’ heiti pälembaižen soban, libui jaugoile i tuli Iisusannoks. 51«Midä tahtoid, miše minä tegižin sinei?» – Iisus küzui. Soged sanui: «Opendai, tahtoižin sada nägun.» 52Siloi Iisus sanui hänele: «Mäne, sinun uskond tegi sindai tervheks.» Mez’ sid’-žo sai ičeze nägun tagaze i läksi astmaha Iisusan jäl’ghe tedme.
  • создал(а) перевод текста
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10.
    на Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).