ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

KORV

История изменений

26 ноября 2019 в 12:05 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст перевода
    глухой (букв, тугой на ухо)| дедушка был тугой на ухо, так я привык говорить громко| быть несамостоятельным (букв, ухо сосать)| где ему жениться, несамостоятельный ещё| не будь несамостоятельным, вставай на ноги| заинтересовать (букв, сделать уши твёрдыми)| вчерашний разговор заинтересовал, потому и пришёл вновь| доходить (до кого-либо) (букв, в ухо влезть)| тебе хоть что скажи, ни одно слово не доходит| ушам больно (от сильного звука) (букв., уши берёт)| сделай музыку потише, а то ушам больно| быть резким, раздражать, резать слух (букв, ухо растягивать)| эти слова режут слух| волновать (кого-либо, чем-либо) (букв, щекотать ухо)| твои слова меня не волнуют| прислушаться (букв, взять в уши)| он не прислушивается ни к одному слову| пояснить, разъяснить (букв, положить в ухо)| ему всё нужно разъяснить, иначе ничего не понимает| подслушать (букв, попасть в ухо)| этот разговор я сегодня нечаянно подслушал| прислушиваться (букв, впустить в ухо)| он ни к кому не прислушивается| к маме-то прислушайся| хитрый (букв, глаз ухо видит)| этот парнишка хитрющий| удивляться (букв, холодно в ушах)| я удивлена твоим словам, неужели это правда?

26 ноября 2019 в 12:04 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: kinged korvale | dedain oli kinged korvale, ka minä hargnin komedas pagišta | korv imeda | kuna hänele naida-se, korvan völ imeb ka | ala ime korvad, a seište jaugoile | korvad kovitada | eglaine pagin korvad koviti, sikš tulin-ki udes | korvha mülüda | sinei hot’ midä sanu, ni üks’ vajeh korvha ei mülü | korvad otab | tege muzik hillemba, ika korvad otab | korv päl’dä | nene sanad korvan päliba | kučutada korv | sinun vaihed ei kučutagoi minun korvad | otta korvha | hän ni üht vajeht korvha ei ota | panda korvha | hänele kaiken tarbiž panda korvha, muite ei el’genda nimidä | putta korvha | nece pagin minei tämbei putui korvha | pästta korvha | hän ni kenen vajeht ei pästa korvha | maman-se sanad pästaižid korvha| sil’m korvan nägeb | necil prihačul sil’m korvan nägeb | vilu korviš | minai korviš vilu sinun sanoišpäi, jose nece tozi om?