ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Marian kitändpajo

История изменений

21 марта 2022 в 12:43 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) заголовок перевода
    с Marian kitändpajo
    на Лука 1:46-56

21 июня 2020 в 16:57 Andrew Krizhanovsky

  • изменил(а) текст
    46Siloi Maria sanui: – Kaikes südäimespäi minä ülenzoitan Ižandad,| 47i minun heng om ihastunu Jumalan, minun Päzutajan täht. 48Hän om käraudanu ičeze sil’mäd minuhu, hänen penhe orjaha. Neciš aigaspäi kaik rahvahan sugupol’ved kucuškandeba mindai ozavaks,| 49sikš ku vägekaz Jumal om tehnu minei surid tegoid. Hänen nimi om pühä. 50Sugupol’vespäi sugupol’vehe hänen armahtuz om nenile, ked händast varaidaba. 51Hänen käzi om tehnu vägevid tegoid, hän om küksnu kaikihe polihe nenid, ked ülendelihe ičeze südäimiš. 52Hän om küksnu valdanpidäjid heiden ištmišpäi i lendanu alembaižid. 53Näl’ghižile hän om andnu äi hüväd, a elokahid om oigendanu tühjil käzil tägäpäi. 54Hän om pidänu hol’t Izrail’as, ičeze käskabunikas, hän om muštnu ičeze rahvahan i ozutanu armahtust| 55Avraamale i hänen heimokundale igän, muga kut hän om toivotanu ezitatoile. 56Maria oli adivoiš Elisavetanno läz koumed kud i pördihe jäl’ges ičeze kodihe.
  • изменил(а) текст перевода
    46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа,| 47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,| 48 что призрел Он на смирение Рабы Своей,| ибо отныне будут ублажать Меня все роды;| 49 что сотворил Мне величие Сильный,| и свято имя Его;| 50 и милость Его в роды родов к боящимся Его;| 51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями се́рдца их;| 52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;| 53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;| 54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,| 55 ка́к говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века. 56 Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 1. От Луки святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод).
    на Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 1. От Луки святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|1

22 мая 2020 в 15:45 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст
    46Siloi Maria sanui: – Kaikes südäimespäi minä ülenzoitan Ižandad,| 47i minun heng om ihastunu Jumalan, minun Päzutajan täht. 48Hän om käraudanu ičeze sil’mäd minuhu, hänen penhe orjaha. Neciš aigaspäi kaik rahvahan sugupol’ved kucuškandeba mindai ozavaks,| 49sikš ku vägekaz Jumal om tehnu minei surid tegoid. Hänen nimi om pühä. 50Sugupol’vespäi sugupol’vehe hänen armahtuz om nenile, ked händast varaidaba. 51Hänen käzi om tehnu vägevid tegoid, hän om küksnu kaikihe polihe nenid, ked ülendelihe ičeze südäimiš. 52Hän om küksnu valdanpidäjid heiden ištmišpäi i lendanu alembaižid. 53Näl’ghižile hän om andnu äi hüväd, a elokahid om oigendanu tühjil käzil tägäpäi. 54Hän om pidänu hol’t Izrail’as, ičeze käskabunikas, hän om muštnu ičeze rahvahan i ozutanu armahtust| 55Avraamale i hänen heimokundale igän, muga kut hän om toivotanu ezitatoile. 56Maria oli adivoiš Elisavetanno läz koumed kud i pördihe jäl’ges ičeze kodihe.
  • создал(а) перевод текста
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 1.
    на Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 1. От Луки святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод).