209 records were found.
| No | Dialect | Speech | Title | Translation | Listen |
|---|---|---|---|---|---|
| 161 |
Northern Veps |
Kaskesruchey | Endou oliba besedad | Zhukova, Olga. Раньше были беседы |
|
| 162 |
Voknavolok |
Суднозеро | Meijen talo šuuri oli | Наш дом большой был |
|
| 163 |
Rypushkalitsa |
Алексала | Kaikin paištih hierus livvikse | Michurova, Nadezhda. Все говорили в деревне на ливвиковском |
|
| 164 |
Nekkula |
Обжа | Joga talois oli lehmy | Michurova, Nadezhda. В каждом доме была корова |
|
| 165 |
Kotkozero |
Торосозеро | Vastaimmo meijän saldattoi | Michurova, Nadezhda. Встречали наших солдат |
|
| 166 |
Keret |
Колвица | Ekšyt meččäh | Заблудишься в лесу |
|
| 167 |
Valdai |
Марково | Tullah kozimmiehet | Punzhina, Aleksandra V.. Сваты приходят |
|
| 168 |
Southern Veps |
Лахта | Vunuk minaa om Rostik | Внук у меня есть Ростик |
|
| 169 |
Central Western Veps |
Ozera | Ende oli mugoine gluhi derüuneine | Раньше была такая глухая деревенька |
|
| 170 |
Kestenga |
Кизрека | Lapšušvuosista. Lapšien kašvatuš. Tuutilauluja | О детстве. Воспитание детей. Колыбельные |
|