Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Pajod

Corpus: Dialectal texts

Central Eastern Veps

Informant(s): разные лица
recording place: Пондала (Pondal), Babayevsky District, Vologda Oblast, year of recording: 1962
recorded: Митрофанова А.А.

Source: М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), p. 173
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №205

Pajod
(Vepsian)

Üukna au-se ramkaine,

da üukna au-se damkaine.


Iile aigašt’ kundouda

kenon kulub tal’jankaine.



Rata, rata, rata, ta da,

ala lapsid’ satata,

lapsudod-ne laih’aižed,

da har’geižed-ne kaid’aižed.



Tari, tari-bį kolhozas

disciplinan navet’t’a,

predsedatel’ad kolhoza

ot butįlkad otvetta.



Pagastaupäi tullei libub,

kuzod-ne šataišoi.


Sürg1ähižed döočkad

Piterihe sädasoi.



Gögen taga kulub gul,

traktorad-ne pašitas.


Lina astub supalašt’me,

kanad mägöu pakitas.



Gögen taga kulub gul,

letas samol’otad.


Sanot’ihe Kol’a nai,

ot’i Marja-t’otan.

Частушки
(Russian)

Под окном-то рамочка,

да под окном-то дамочка.


Нет времени прислушаться,

чья слышна тальяночка.



Рата, рата, рата-та, да

не досади ребятушек,

ребятушки-то худенькие,

плечики-то узенькие.



Нужно, нужно бы в колхозе

дисциплину любить,

председателя колхоза

от бутылки отучить (\'отвести\').



От погоста ветер дует,

елочки шатаются.


Сюргинские девушки

в Питер собираются.



За рекою слышен гул

тракторы-то пашут.


Лина идет с кусочком,

куры на горе выпрашивают.



За рекою слышен гул,

летят самолеты.


Говорят, женился Коля,

взял тетю Марью.