VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

"El’än minä Kаrd’ažis"

history

September 23, 2022 in 21:54 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text of the translation
    Я живу в [деревне] Карельской. Зовут меня Ваней. Наша деревня не очень большая, семь дворов. Учусь я в Андреевской школе. В школе [у меня] очень много товарищей. Семь учителей там. У нас в школе (есть) разные кружки. Я там занимаюсь лишь в двух кружках: фото и стрелковом. Мы учились фотографировать, затем мы учились делать фотокарточки. Сначала гасят огонь, занавешивают окно, кладут бумагу на рамку, потом эту рамку кладут на свет и подержат недолго. Затем снимают прочь и кладут в проявитель. Потом вынимают из проявителя, прополаскивают в воде. Тогда уже видно, что получилось на карточке.

September 10, 2018 in 11:37 Нина Шибанова

  • changed the title of the translation
    from "Я живу [в деревне] Карельской"
    to "Я живу в [деревне] Карельской"

June 04, 2018 in 00:00 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text
    El’än minä Kard’ažis. Kučutah minuw Van’a. Miän hiero ei ole ül’en suwre, seiččie kodii. Opastun minä Andrewskus, školas. Školas sie on ül’en äijö dovariššia. Seiččie učit’elie sie on. On meil’ raznoidu kružkịa. Minä olen vai kahtes kružkas sie: foto i strelkovois. Müö opastuimmo fotografiruija, siiten müö opastuimmo kartočkuw azumah. Ezmäi sammutetah tulen, ikkunat salvatah, pannah bumagịa ramkale, siiten ramkan tämän pannah tulen piäl’e i kodvažen pietäh. I d’äl’1l’es otetah iäreh i pannah projavitel’äh. Siiten projavit’el’ästa otetah i huwhtaldaw veessä. Siit d’o n’ägüw, midä on kartočkal.

February 27, 2018 in 09:24 Нина Шибанова

  • changed the title
    from «El’än minä Kаrd’ažis»
    to "El’än minä Kаrd’ažis"

February 27, 2018 in 09:24 Нина Шибанова

  • changed the title of the translation
    from «Я живу [в деревне] Карельской»
    to "Я живу [в деревне] Карельской"

February 26, 2018 in 15:22 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation