Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Pajod

Corpus: Dialectal texts

Southern Veps

Informant(s): разные лица
recording place: Прокушeво (Šidjärv), Boksitogorsky District, Leningrad Oblast, year of recording: 1957
recorded: Богданов Николай Иванович

Source: М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), p. 248
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №36/6
38/9

Pajod
(Vepsian)

Tal’jankaane, mil’l’orkaan’e

ani jüged kandita,

ehtaa reguden norašt’mu

zavodi jo vedooda.



Ol’ jo milaa mel’hine,

käbed hänoo šarfaane.


Gol’u jo hälle basin’:

«Keriče bardaane».



Astun, astun pol’ankaštmu,

vihestab jo heinääne.


Kacastin’ kuzudhe,

da kimnen munašt’ suhudhe.



Kir’a mägoo, mägudoo,

ajoo Kir’u regudoo,

Omasmägoo randaažoo

ajoo Roma varzaažoo.



Astun, astun ber’ogaštmu,

mašin, mašin kädudoo.


Gol’u jo hälle basin’:

«Ala jätä jogudoo».



Ol’ ku minai mel’hine,

da mitte hän jo čomaine,

tulob hän jo besedale,

sižläs leibad kromaine.



Meiden poloo časovnine,

vaaged peskuine mahut.


Propadai minun kol’caine,

vaaged nosovi paikaine.

Частушки
(Russian)

Тальяночка, минорочка,

очень тяжело носить,

вчера на саночках с веревочкой

начал уже возить.



Был миленок у меня,

красный шарфик у него.


Говорила я ему:

«Сбрей свою бородушку».



Иду, иду я по поляночке,

зеленеет уже травушка.


Посмотрела я на елочку,

а мне десять яичек в ротик.



Киря на горе на горушке,

ехал Киря на саночках,

на Омосгоре, на бережку,

ехал Рома на жеребце.



Иду, иду по бережку,

машу, машу я рученькой.


Говорила я ему:

«Не оставь на берегу».



Был миленок у меня,

да какой красивенький,

как придет на посиделки,

ломоть хлеба за пазухой.



На дворе часовенка,

землябелый песочек.


Пропадай мое колечко,

Белый носовой платочек.