Texts
Return to list
| edit | delete
| history
| ? Help
BANKAS
Corpus: New-writing language
New written Ludian
Source: Сост. Н. Ковальчук, Русско-карельский разговорник (на людиковском наречии карельского языка) = Ven’alai-kard’alaine paginsanaknuug (lyydikš), (2017), p. 77-78
BANKAS
(Ludian)
Tahtužiin avaita tilin (čotan).
Tahtužiin otta dengad bankaspiä.
Tahtužiin panda dengad bankaha.
Tilin numer (čotan) om...
Täss om minun udostoverenii / pašport.
Kus mina voižiin vajehtada dengad?
Mitte om dollaran / euron / funtan kurs?
Odnako, mina yöstyin tämäs lidnas.
Kacu, kartad myöti, kus om meiden hotelli?
Ka votgi se om.
No tägapiä myö otelinno em(m) puutkuu, dorogad kohetaze.
Vot om doroganviiteh, no edahanpiä se ei nägy.
A vott i toine merk, punaada hurale.
Tulim(m).
В БАНКЕ
(Russian)
Я хочу открыть счёт.
Я хочу снять со счёта.
Я хочу положить деньги на счёт.
Номер счёта…
Вот моё удостоверение / паспорт.
Где я могу обменять деньги?
Какой обменный курс доллара / евро/ фунта?
Однако, я заблудился в этом городе.
Посмотри на карте, где наша гостиница?
Да вот же она.
Но отсюда мы к отелю не попадём, дорогу ремонтируют.
Вот дорожный знак, но издалека его не видно.
А вот и другой знак, поверни налево.
Доехали.