VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Olgišliäppy piäs Elokuu

Olgišliäppy piäs Elokuu

Livvi
New written Livvic
Terväh aigu huškai, vesselän da kirkahan Heinykuun sijah tuli bohattu Elokuu. Elokuu tulou nenäh enzimäzile juablokoile, valpahanruskieloin tomuatoin magevuole, mehevän križovniekan da čihoin kypsyöle, muarjat net suletah huulil.
Suuri olgišliäppy piäs, paidu kodazil da kirjavat šortat piäl Elokuu ruadau huogavumattah, selgiä oijendamattah. Elokuu on bohattu kukil, net ilaškoitetah meidy eri värilöil da duuhuloil. Elokuu tarkah kaččou joga vihandan lehtyön uale ogurčoi keriäjeseigo peittynyh viizahainekodazeh”:
Midäbo sidä čökität omil niegloil, raukku?
Yksikai otan da bankah peitän! Älä hypi, vihandu!
Täs on tomuatoin muat! Ruskiet, keldazet, oranževoit, rouzankarvazet virutah, riputah, lämmitetäh omii bokkii Elokuun päiväzel. Kui hyvä on koskie siliedy da viiliedy tomuatan kuordu. Mittuine magei on vaste otettu da kiirehes paidah pyhkitty tomuattu! Jatkammo kerätä Yksi poimičču on täyzi, otammo toizen. Elokuu on ylen hyvä abuniekku! Emmo ni huomannuh, kui toinegi poimičču oli jomäinke”. Nygöi voibi huogavuo kodvaine da syvvä mehevy juablokku, kaččokkua, kui muheloittau se meile puuspäi. Kiškoimmo sen, pyhkimmö ma-agei. Olgah sendäh, ku käit ollah ligahizet nygöi! Astummo edehpäi kačelles meijän Talmukäin rikkahuksii. Midäbo täs? Ga täs ollah kabačkat, peityttih lehtien uale, virutah rounoku zontiekoin ual lämmäl mual, nukutah da täytytäh päiväzen lämmiä. Ielleh astujes näemmö duuhukkahan ukropan, a morkouhku levitti oman pehmikkäzen palmikon da kaččou omah susiedah sv’oklah, öhkäy vavos suurimaha kapustu
Terväh tulou hämäri. Elokuun ehty on kummalline. Elokuu ottau omis lippahis mielužan hojakkusiän, levittäy udupeittien, lykkiäy kirkahimii tiähtilöi sinizel šulkul da vierettäy täytty kuudamastu. Aiga čoma on! Kustahto heinis čirku čirizöy, unimieles paistah keskenäh linnut, odva kuuluu koirien haukundua Vagolois magiesti muatah tomuatat, kabačkat, vihandazet ogurčat, kaikin nähtäh unis päiväzen valgiedu, selderei huavelou unis hil’l’astu tuuldu. Hyviä yödy! Huomei rodieu uuzi päivy da uuttu parastu hommua.