Iisus siirdyy Galileih
Livvi
New written Livvic
12 Konzu Iisus kuuli, Iivan Ristijiä otettih kiini, Häi lähti Galilein muah.
13 Sie Häi ei jiännyh Nazariettah, a meni ielleh da azetui elämäh Kapernaumah, kudai oli Galileinjärven rannal Zebulonan da Naftalien heimoloin mual.
14 Häi meni sinne sikse, ku stuanittazihes Jumalan iänenkandajan Isaijan sanat:
15 – Zebulonan da Naftalien mua meridorogal, Jordanan tagaine mua, vierasmualazien Galilei – 16 rahvas, kudamat ollah pimies, nähtäh suuri valgei.
Niilöile, ket eletäh kuolendan hämäris, tulou valgei.
17 Täs lähtijen Iisus rubei sanelemah nenga: "Hylläkkiä riähkät da kiännykkiä Jumalan puoleh; Taivahallizen valdu on lähäl"!
Матфей 4:12-17
Russian
12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
13 и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
14 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: 15 земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, 16 народ, сидящий во тьме, увидел свет великий,
и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.
17 С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.