Iisus andab maksun pühäkodin täht
Veps
24Konz hö tuliba Kapernaumha, Petrannoks tuliba pühäkodin maksunkeradajad i sanuiba: "Maksab-ik teiden-ki opendai didrahman nalogaks pühäkodin täht?"
25"Ka, maksab," – Petr sanui.
Konz hän mäni pert’he, Iisus ehti küzuda: "Kut sinä meletad, Simon?
Kenespäi mirun kunigahad otaba maksuid,
ičhižišpäi vai verhišpäi?"
26"Verhišpäi," – sanui Petr.
Siloi Iisus sanui hänele: "Ka ičhižile ei tarbiž maksta.
27No mikš abidoitta heid?
Mäne järvele i taci ong vedhe.
Ota ezmäine kala, kudamb putub ongele, i avaida sen su.
Sigä om statir-raha.
Ota se i maksa sil heile minus dai sinus."
Матфей 17:24-27
Russian
24 Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?
25 Он говорит: да.
И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон?
цари земные с кого берут пошлины или подати?
с сынов ли своих, или с посторонних?
26 Петр говорит Ему: с посторонних.
Иисус сказал ему: итак сыны свободны;
27 но, чтобы нам не соблазнить их,
пойди на море, брось уду,
и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот,
найдешь статир;
возьми его и отдай им за Меня и за себя.