VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Šuauko šuovattana parentua?

Šuauko šuovattana parentua?

Karelian Proper
New written karelian
1 Iisussa mäni tuaš sinagogah. Šielä oli mieš, kumpasen käsi oli kuivan.

2 Farisseit piettih Iisussua šilmällä, jotta nähtäis, eikö Hiän rupie parentamah šitä mieštä šuovattana. Hyö niätšen tahottih löytyä mitänih, mistä viärittyä Häntä.

3 Iisussa šano miehellä, kumpasen käsi oli kuivan: "Nouše ta aššu eteh".

4 Šiitä Hiän kyšy farisseiloilta: "Mitä šuau ruatua šuovattana: hyvyäkö vain pahua? Pitäykö pelaštua ihmishenki, vain tappua ihmini"? Hyö ei virketty mitänä.

5 Iisussa kaččo heih vihasešti ta murehti šitä, mitein kovašytämiset hyö ollah. Šiitä Hiän šano miehellä: "Ojenna käteš". Mieš ojenti käteh, ta še tuli entisekšeh, tervehekši niin kuin toiniki käsi.

6 Šilloin farisseit lähettih pois ta ruvettih šamašša iirotilaisien kera aprikoimah, mitein šuatais Iisussa tappua.

Марк 3: 1-6

Russian
1 И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.

2 И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.

3 Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.

4 А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.

5 И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.

6 Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.