VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Kut mužik i kondi semenziba nagrišt

Kut mužik i kondi semenziba nagrišt

Veps
Central Western Veps
Ende eliba uk da ak. Uk mäni mecha palod semendamha.
Tuli kondi:
- Uk, midä semendad?


- Ka ladin kagrad semeta.

- Ka palo-se om minun.

- Sinun ei sinun, da minä čapoin, da minä radoin ka, minä semendan.

- Ed semenda, en käske.

- Käske, kondi. Ühtes semekamei.

- A ühtes ka semekam.

Mužik paši, kagrad semenzi, sügüz’ tuli, kagr kazvoi. Homeič kondjan.

- Nu, kondi, sanu, otad ladvan vai tüven.

Kondi sanub: - Konešno, tüven.

Mužik tuli, kagran rahnoi. Kagran uberi. Säng’ Kondi tuli, ka säng. Kondjale nimidä ei tulend.

- Užo, mužik, uduu voduu ed manita.

Toižuu voduu mužik kondjan homeiči.

- Midä semendamei?

- Semekan nagrišt.

Nagrišt semenziba. Sügüz’ tuli. Mužik kondjanno mäni.

- Nu, kondi, otad ladvan vai tüven?

- Muloi manitid, a töu voduu ed manita. Konešno, ladvan.

Mužik tuli, nagrhen nühtiba, leššiba, nagren uberiba. Natid jätiba. Kondi tuli natid.

Mužikale i sanub:
- Mužik, užo, touvou hougod tuled, ka minä sindei opendan.

Tuli tal’v, vilu. Pertiš viilu. Hougod ele. Mužik ajada ii rohti.

Ak sanub:
- Aja, mužik, aja.
Minä, - sanub, - tulen sinunke. Otan kavaz’ludan, da, sab, seižun edemba. A sinä sanu - ak om oružjanke.

Tuliba sinnä. Ak seižub, mužik tuli, a kondi varastab. Ak homeič sigä kondjan, mustištab da.

- Uk, midä sigä mustištab-se?

- Tervazkand!

- Tervazkand om ka, mijak ed navali?

Kondi sab:
- Navali, navali, da hilläšti.


Mužik kondjan reghe navali.

- Navalid ka mijak ed norui?

Kondi sanub:
- Norui, norui da välläšti!


Mužik norui välläšti.

- Ka mijak tervazkand om, ka kirvest ed iške?

Kondi sanub:
- Iške, iške, da siriči, kousthaze.


Mužik kirvhen kousthaze iški. Kondjan kinktäs noruškanzi. Kingiti veiše, kondi ku kriknib! Hebo fatib, da kod’he. Ak da uk tabazihe, da tol’ko ehtiba. I toiba kodjan kodihe. Kondjan rikoiba, kondjan lihan söibä, a nahkas sapkoid ombliba.

Zaitseva, Nina

Как мужик и медведь репу посеяли

Russian
Раньше жили старик со старухой. Старик пошел в лес пожогу засеивать.

Пришел медведь:
- Старик, что сеешь?


- Так хочу овес посеять.

- А пожога-то моя.

- Твоя, не твоя, но я вырубил, я ее вычистил, я и посею.

- Не посеешь, не разрешу.

- Разреши, медведь. Давай вместе посеем.

- А вместе посеем.

Мужик вспахал, овес посеял, пришла осень, овес вырос. Увидел медведя.

- Ну, медведь, скажи, возьмешь верх или комель?

- Конечно, комель.

Мужик пришел, овес сжал. Овес убрал. Жнивье Пришел медведь, там жнивье. Медведю ничего не досталось.

- Ну подожди, мужик, на новый год не обманешь.

На другой год мужик медведя увидел.

- Что посеем?

- Посеем репу.

Посеяли репу. Пришла осень. Мужик пошел к медведю.

- Ну, медведь, возьмешь верх или комель?

- В прошлом году обманул, а в этом году не обманешь. Конечно, комли.

Мужик пришел, репу выдергали, сняли ботву, убрали репу. Ботву оставили. Медведь пришел за ботвой.

Мужику и говорит:
- Мужик, но погоди, зимой за дровами приедешь, так я тебя проучу.

Пришла зима, холодно. В доме холодно. Дров нет. Мужик не смеет ехать.

Жена говорит:
- Поезжай, мужик, поезжай.
Я, - говорит, - поеду с тобой. Возьму помело, да, говорит, встану подальше. А ты скажи: жена с ружьем.

Приехали туда. Жена стоит, мужик пришел, а медведь дожидается. Жена заметила там медведя, что-то темнеет.

- Старик, что там темнеет-то?

- Смоляной пень.

- Смоляной пень, так почему его не грузишь?

Медведь говорит:
- Грузи, грузи, да потихоньку.


Мужик медведя загрузил в сани.

- Загрузил, так почему не завязываешь?

Медведь говорит:
- Завязывай, завязывай, да слабенько.


Мужик завязал слабенько.

- А почему смоляной пень есть, а топором не бьешь?

Медведь говорит:
- Бей, бей, да мимо, в копыл.


Мужик топором в копыл ударил. Стал завязывать медведя крепче. Только прижал, а медведь как крикнет! Лошадь схватиласьда домой. Старик и старуха держатся, только успевают. И привезли медведя домой. Медведя убили, мясо медвежье съели, а из шкуры сапог нашили.