VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Iisus pagizou kuolendah näh

Iisus pagizou kuolendah näh

Livvi
New written Livvic
20 Niilöin joukos, kudamat tuldih pruazniekkah molimahes Jumalale, erähät oldih gretsieläzet.

21 Hyö tuldih Hilipän luosen samazen luo, kudai oli Galilein Vifsaidaspäida sanottih: "Myö tahtozimmo nähtä Iisussua".

22 Hilippy meni pagizemah täh näh Andrein luo, a sen jälgeh hyö mollei mendih paginale Iisusan luo.

23 Iisus sanoi heile: "Aigu on tulluh: Ristikanzan Poigu ylendetäh taivahallizeh valgieh.

24 Toven, toven sanon teile: ku nižun jyvä ei puuttune muah da ei kuolle, se jiäy vaiku yhtekse jyväkse, no ku se kuollou, se kazvattau bohatan tulon.

25 Ken suvaiččou omua hengie, se kavottau sen, no ken vihuau omua hengie täs muailmas, se piettäy sen ilmanigäzeh elaigah.

26 Ken ku tahtonou olla minun käskyläzenny, novvakkah minuu. Kus minä olen, sie pidäy olla minun käskyläzelgi, i Tuatto pidäy hyväs luvus sidä, kudai on minun käskyläzenny.

27 Nygöi olen syväintuskis. Midäbo voizin sanuo? Tuatto, piästä minuu täs aijas. Ei! Juuri täh aigah niškoi minä olen tulluhgi.

28 Tuatto, luaji suurekse iččes nimi"! Sil aigua kuului taivahaspäi iäni: "Minä olen sen luadinuh suurekse da vie luajin".

29 Sil kohtal olii rahvasjoukko kuuli iänen i sanoi: "Pyhä Il՚l՚u jyrizi". Toizet sanottih: "Anheli pagizi Hänenke".

30 Sit Iisus sanoi: "Tämä iäni ei paissuh minun täh, a teijän täh pagizi.

31 Nygöi tämä muailmu on suudittavannu, nygöi tämän muailman ižändyc lykätäh vallas.

32 I konzu minuu ylendetäh mualpäi, minä vien kaikkii iččeni luo".

33 Nämil sanoil Iisus tahtoi sanuo, mittumah surmah Häi kuolou.

34 Rahvas sanottih Iisusale: "Zakonan mugah myö tiijämmöMessii on ilmanigäine. Kuibo sinä voit sanuo, buiteku Ristikanzan Poigu pidäy ylendiä? Kenbo on tämä Ristikanzan Poigu"?

35 Iisus sanoi heile: "Vie pikoi kodvazen valgei on teijän keskes. Matkakkua, kuni teijän keskes on valgei, ku pimei ei tabuas teidy. Ken astuu pimies, se ei tiijä kunne menöy.

36 Kuni teil on valgei, uskokkua valgieh, ku teis rodies valgien lapsii". Tämän sanohuu Iisus lähti da hävii heijän silmis.

Иоанн 12:20-36

Russian
20 Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.

21 Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.

22 Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу.

23 Иисус же сказал им в ответ: пришел час прославиться Сыну Человеческому.

24 Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.

25 Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.

26 Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.

27 Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.

28 Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.

29 Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.

30 Иисус на это сказал: не для Меня был глас сей, но для народа.

31 Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.

32 И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.

33 Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.

34 Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?

35 Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.

36 Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.