VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Iisus pezöy opastujien jallat

Iisus pezöy opastujien jallat

Livvi
New written Livvic
1 Äijänpäivän pruazniekku oli tulos, i Iisus tiezi, se aigu oli tulluh, konzu Hänel pidi siirdyö täs muailmaspäi Tuatan luo. Iisus oli ainos suvainnuh niilöi, ket oldih Hänen täs muailmas, i loppuh suate suvaičči heidy.

2 Hyö kerävyttih ildazele, i pahalaine jo oli pannuh Juudu Iskariotale, Simonan poijale, sydämeh duuman menettiä Iisussua. 3 Iisus tiezi: Tuatto andoi kai Hänen valdah da Häi on tulluh Jumalan luopäi da nygöi menöy Hänen luo. 4 Iisus nouzi stolas, jaksoi piällyssovan, otti pelvahahizen käzipaikan i sidoi sen vyöle.

5 Sit Häi kuadoi vetty pezoastieh, i rubei pezemäh opastujien jalgoi da pyhkimäh niilöi kuivakse vyöl olijal käzipaikal.

6 Konzu Iisus tuli Simon-Pedrin luo, se sanoi: "Ižändy, Sinägo pezet minun jallat"?

7 Iisus vastai: "Sidä, midä minä nygöi ruan, sinä et vie ellendä, no myöhembi sinä sen ellendät".

8 Pedri sanoi Hänele: "Sinul igänäh ei sua pestä minun jalgoi"! Iisus vastai: "Minä ku en pesse sinuu, sinul ei ole minunke nimidä yhtehisty".

9 Sit Simon-Pedri sanoi: "Ižändy, älä peze vai yksii jalgoi, peze i käit da piä".

10 Täh Iisus vastai: "Se, ken on pezevynnyh, on jo puhtas. Hänel ei pie pestäkseh paiči jalgoi. I työ oletto puhtahat, vai etto kaikin".

11 Iisus, näit, tiezi, ken heis on Hänen menettäi, i sendäh Häi sanoi: "Työ etto kaikin ole puhtahat".

12 Konzu Iisus oli pessyh heijän jallat, pannuh piäle piällyssovan, da istunuhes uvvessah ildazele, Häi sanoi heile: "Ellendättögo työ, midä minä teile luajiin?

13 Työ kučutto minuu Opastajakse da Ižändäkse, hyvin i luajitto: sehäi minä olengi.

14 I ku nygoi minä, teijän Ižändy da Opastai, olen pessyh teijän jallat, teilgi pidäy pestä toine toizen jallat.

15 Minä luajiin tämän teile, ku ozuttua, kui teil pidäy luadie.

16 Toven, toven sanon teile: ei käskyläine ole suurembi omua ižändiä, eigo työtty suurembi työndäjiä.

17 Ku tämän tiijättö da sen mugah elättö, oletto ozakkahat.

18 Minä en sano tädä kaikkih teih näh: tiijän kedä olen vallinnuh. No täl Pyhän Kirjutuksen sanal pidäy stuaniekseh: "Mies, kudai syöy Minunke leibiä, roih Minun vastustajakse".

19 Enne ku ennustus stuanih, minä sanon tämän teile, ku sen stuanivujes työ uskozittominä olen se, ken olen.

20 Toven, toven sanon teile: ken ottau sen, kenen minä työnnän, se ottau minun, i ken ottau minun, ottau Hänen, kudai työndi minuu".

Иоанн 13:1-20

Russian
1 Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.

2 И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его, 3 Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит, 4 встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался.

5 Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.

6 Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?

7 Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.

8 Петр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.

9 Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.

10 Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.

11 Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.

12 Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?

13 Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.

14 Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.

15 Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.

16 Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.

17 Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.

18 Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.

19 Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.

20 Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.