VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Te, tozi i elo

history

March 21, 2022 in 19:10 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title of the translation
    from Te, tozi i elo
    to Иоанн 14:1-14

September 18, 2020 in 12:35 Валентина Старкова

  • changed the text of the translation
    1 Да не смущается сердце ваше;| веруйте в Бога, и в Меня веруйте. 2 В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам. 3 И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я. 4 А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете. 5 Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь;| и как можем знать путь? 6 Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь;| никто не приходит к Отцу, как только через Меня. 7 Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его. 8 Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас. 9 Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца;| как же ты говоришь, покажи нам Отца? 10 Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела. 11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне;| а если не так, то верьте Мне по самым делам. 12 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду. 13 И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне. 14 Если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю.

September 18, 2020 in 12:34 Валентина Старкова

  • changed the text
    1«Algha teiden südäimed holestugoi. Uskkat Jumalaha i uskkat minuhu. 2Minun Tatan pertiš om äi honusid| – muite minä en sanuiži, miše mänen vaumištamha teile elosijan. 3Minä mänen vaumištamha teile elosijan, no tulen jäl’ges tagaze i otan teid ičeinnoks, miše voižit olda sigä, kus minä olen. 4Tö tedat, kuna minä mänen, i ten-ki tedat.» 5Foma sanui: «Ižand,| mö em tekoi, kuna sinä lähted. Kutak ted voim teta?» 6Iisus sanui hänele: «Minä olen te, tozi i elo. Niken ei putu Tatannoks muite kut vaiše minun kal’t. 7Ku tö tundižit mindai, ka tundižit minun Tatad-ki. Nügüd’ tö jo tundet i olet nähnuded händast.» 8Filip sanui hänele: «Ižand,| ozuta meile Tat, tošt em pakikoi.» 9Iisus sanui: «Ed-ik sinä, Filip, teda mindai, ved’ minä olen jo hätken olnu teidenke? Kaikutte, ken om nähnu mindai, om nähnu Tatan. Kut void sanuda: „Ozuta meile Tat?“| 10Ed-ik usko, miše minä olen Tatas i Tat om minus? Ku pagižen teile, en pagiže ičein nimes, a Tat, kudamb om minus, tegeb ičeze tegod. 11Uskkat minei, ku sanun, miše minä olen Tatas, i Tat om minus. Ku muite et uskkoi, ka uskkat minei iče tegoiden tagut. 12Todest tozi sanun teile: ken uskob minuhu, hän tegeb mugomid tegoid, kut minä tegen, i völ surembid-ki, sikš ku minä mänen Tatannoks,| 13i midä tö pakičeškandet minun nimes, sidä minä tegen, miše Tat oliži korgenzoittud arvos Poigan kal’t. 14Midä tö minun nimes pakičeškandet, sidä minä tegen.»

September 18, 2020 in 12:33 Валентина Старкова

  • changed the text
    1«Algha teiden südäimed holestugoi. Uskkat Jumalaha i uskkat minuhu. 2Minun Tatan pertiš om äi honusid| – muite minä en sanuiži, miše mänen vaumištamha teile elosijan. 3Minä mänen vaumištamha teile elosijan, no tulen jäl’ges tagaze i otan teid ičeinnoks, miše voižit olda sigä, kus minä olen. 4Tö tedat, kuna minä mänen, i ten-ki tedat.» 5Foma sanui: «Ižand,| mö em tekoi, kuna sinä lähted. Kutak ted voim teta?» 6Iisus sanui hänele: «Minä olen te, tozi i elo. Niken ei putu Tatannoks muite kut vaiše minun kal’t. 7Ku tö tundižit mindai, ka tundižit minun Tatad-ki. Nügüd’ tö jo tundet i olet nähnuded händast.» 8Filip sanui hänele: «Ižand,| ozuta meile Tat, tošt em pakikoi.» 9Iisus sanui: «Ed-ik sinä, Filip, teda mindai, ved’ minä olen jo hätken olnu teidenke? Kaikutte, ken om nähnu mindai, om nähnu Tatan. Kut void sanuda: „Ozuta meile Tat?“| 10Ed-ik usko, miše minä olen Tatas i Tat om minus? Ku pagižen teile, en pagiže ičein nimes, a Tat, kudamb om minus, tegeb ičeze tegod. 11Uskkat minei, ku sanun, miše minä olen Tatas, i Tat om minus. Ku muite et uskkoi, ka uskkat minei iče tegoiden tagut. 12Todest tozi sanun teile: ken uskob minuhu, hän tegeb mugomid tegoid, kut minä tegen, i völ surembid-ki, sikš ku minä mänen Tatannoks, 13i midä tö pakičeškandet minun nimes, sidä minä tegen, miše Tat oliži korgenzoittud arvos Poigan kal’t. 14Midä tö minun nimes pakičeškandet, sidä minä tegen.»

September 18, 2020 in 12:26 Валентина Старкова

  • changed the text
    1«Algha teiden südäimed holestugoi. Uskkat Jumalaha i uskkat minuhu. 2Minun Tatan pertiš om äi honusid| – muite minä en sanuiži, miše mänen vaumištamha teile elosijan. 3Minä mänen vaumištamha teile elosijan, no tulen jäl’ges tagaze i otan teid ičeinnoks, miše voižit olda sigä, kus minä olen. 4Tö tedat, kuna minä mänen, i ten-ki tedat.» 5Foma sanui: «Ižand,| mö em tekoi, kuna sinä lähted. Kutak ted voim teta?» 6Iisus sanui hänele: «Minä olen te, tozi i elo. Niken ei putu Tatannoks muite kut vaiše minun kal’t. 7Ku tö tundižit mindai, ka tundižit minun Tatad-ki. Nügüd’ tö jo tundet i olet nähnuded händast.» 8Filip sanui hänele: «Ižand,| ozuta meile Tat, tošt em pakikoi.» 9Iisus sanui: «Ed-ik sinä, Filip, teda mindai, ved’ minä olen jo hätken olnu teidenke? Kaikutte, ken om nähnu mindai, om nähnu Tatan. Kut void sanuda: „Ozuta meile Tat?“ 10Ed-ik usko, miše minä olen Tatas i Tat om minus? Ku pagižen teile, en pagiže ičein nimes, a Tat, kudamb om minus, tegeb ičeze tegod. 11Uskkat minei, ku sanun, miše minä olen Tatas, i Tat om minus. Ku muite et uskkoi, ka uskkat minei iče tegoiden tagut. 12Todest tozi sanun teile: ken uskob minuhu, hän tegeb mugomid tegoid, kut minä tegen, i völ surembid-ki, sikš ku minä mänen Tatannoks, 13i midä tö pakičeškandet minun nimes, sidä minä tegen, miše Tat oliži korgenzoittud arvos Poigan kal’t. 14Midä tö minun nimes pakičeškandet, sidä minä tegen.»
  • created the text translation

June 27, 2020 in 17:05 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    1«Algha teiden südäimed holestugoi. Uskkat Jumalaha i uskkat minuhu. 2Minun Tatan pertiš om äi honusid – muite minä en sanuiži, miše mänen vaumištamha teile elosijan. 3Minä mänen vaumištamha teile elosijan, no tulen jäl’ges tagaze i otan teid ičeinnoks, miše voižit olda sigä, kus minä olen. 4Tö tedat, kuna minä mänen, i ten-ki tedat.» 5Foma sanui: «Ižand, mö em tekoi, kuna sinä lähted. Kutak ted voim teta?» 6Iisus sanui hänele: «Minä olen te, tozi i elo. Niken ei putu Tatannoks muite kut vaiše minun kal’t. 7Ku tö tundižit mindai, ka tundižit minun Tatad-ki. Nügüd’ tö jo tundet i olet nähnuded händast.» 8Filip sanui hänele: «Ižand, ozuta meile Tat, tošt em pakikoi.» 9Iisus sanui: «Ed-ik sinä, Filip, teda mindai, ved’ minä olen jo hätken olnu teidenke? Kaikutte, ken om nähnu mindai, om nähnu Tatan. Kut void sanuda: „Ozuta meile Tat? 10Ed-ik usko, miše minä olen Tatas i Tat om minus? Ku pagižen teile, en pagiže ičein nimes, a Tat, kudamb om minus, tegeb ičeze tegod. 11Uskkat minei, ku sanun, miše minä olen Tatas, i Tat om minus. Ku muite et uskkoi, ka uskkat minei iče tegoiden tagut. 12Todest tozi sanun teile: ken uskob minuhu, hän tegeb mugomid tegoid, kut minä tegen, i völ surembid-ki, sikš ku minä mänen Tatannoks, 13i midä tö pakičeškandet minun nimes, sidä minä tegen, miše Tat oliži korgenzoittud arvos Poigan kal’t. 14Midä tö minun nimes pakičeškandet, sidä minä tegen.»

June 27, 2020 in 16:55 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    141«Algha teiden südäimed holestugoi. Uskkat Jumalaha i uskkat minuhu. 2Minun Tatan pertiš om äi honusid – muite minä en sanuiži, miše mänen vaumištamha teile elosijan. 3Minä mänen vaumištamha teile elosijan, no tulen jäl’ges tagaze i otan teid ičeinnoks, miše voižit olda sigä, kus minä olen. 4Tö tedat, kuna minä mänen, i ten-ki tedat.» 5Foma sanui: «Ižand, mö em tekoi, kuna sinä lähted. Kutak ted voim teta?» 6Iisus sanui hänele: «Minä olen te, tozi i elo. Niken ei putu Tatannoks muite kut vaiše minun kal’t. 7Ku tö tundižit mindai, ka tundižit minun Tatad-ki. Nügüd’ tö jo tundet i olet nähnuded händast.» 8Filip sanui hänele: «Ižand, ozuta meile Tat, tošt em pakikoi.» 9Iisus sanui: «Ed-ik sinä, Filip, teda mindai, ved’ minä olen jo hätken olnu teidenke? Kaikutte, ken om nähnu mindai, om nähnu Tatan. Kut void sanuda: „Ozuta meile Tat? 10Ed-ik usko, miše minä olen Tatas i Tat om minus? Ku pagižen teile, en pagiže ičein nimes, a Tat, kudamb om minus, tegeb ičeze tegod. 11Uskkat minei, ku sanun, miše minä olen Tatas, i Tat om minus. Ku muite et uskkoi, ka uskkat minei iče tegoiden tagut. 12Todest tozi sanun teile: ken uskob minuhu, hän tegeb mugomid tegoid, kut minä tegen, i völ surembid-ki, sikš ku minä mänen Tatannoks, 13i midä tö pakičeškandet minun nimes, sidä minä tegen, miše Tat oliži korgenzoittud arvos Poigan kal’t. 14Midä tö minun nimes pakičeškandet, sidä minä tegen.»
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Joannan mödhe. 14.
    to Evangelii Joannan mödhe. 14. От Иоанна святое благовествование, Глава 14. Библия (Синодальный перевод). en=John|14