392 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | Sentences |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts |
Jesli uudistu kel euluh
(Если у кого не было обновы) |
|
|
2 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Alina Gapejeva. Ol’ga Stepan’an: “Minä kunnivoičen perindöllizii ruuttii” |
|
|
3 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts |
7.04 (uutta myöte) ku ollou siä tyyni, hyvä
(Если 07.04 (по новому стилю) будет безветренная хорошая погода) |
|
|
4 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Olʾga Smotrova. “Elos oli mieldykiinittäi, ga pidi äijy ruadua” |
|
|
5 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Pashkova (Artemeva), Zoya. Pajo kylän elaijas |
|
|
6 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 2 |
|
|
7 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Alina Gapejeva. Korbiselgy on kylä! |
|
|
8 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Nadežda Mičurova. Olen yksivagaine liygiläine |
|
|
9 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Oma kieli - oma mieli |
|
|
10 | Livvi |
Salmi |
Dialectal texts |
Sv’atkoin välil kävelläh brihat tyttötaloloin kylyn päččilöi murendelemas, kylyn ikkunoi
(В Святки парни ломают печки и окна в банях тех домов, где живут девушки) |
|