VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 093 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 Journalistic texts Туричев Николай А.. Tverinkarielazien kul’turan ühükšen šünnünnäštä – 25 vuotta
  1. Tahon šanuo tverinkarielazista i iččieštä miän aktivistoilla, kumbazet kaikešta hengeštä i serčašta ruatah, štobi miän kieli ei häviis’, jäis’ eloh, i eläis’ vielä moni šadua vuottašuuret-šuuret passibot i kumarran heilä muah šuat.
  1. Kaikekši ijäkši jiähäh miän muistoh i serčoih Pertti i Helmi Virtarannat, Sirkka Parjo i Erkki Hatakka, kumbazie enämbi ei ole meinke.
22 New written Veps
Journalistic texts P’otr Vasiljev. Čudokaz matk Šimjärvehe
  1. Siš aigaspäi mäni jo enamba 50 vot, no erased ristitud ei unohtagoi kodiküläd, napriba oleskelda sigä da toba sinna ičeze lapsid i vunukoid.
  1. Ei kuvitelda sanoil P’otr Sem’onovič Terentjevan heimolaižiden tundmusid loičendan aigan Šimjärven vanhas Georgijan pühäkodiš.
  1. Nece 80-vozne mez’, kudambal oli ei kebn elo, kaičeb henges hüvüt da armastust ristituihe, muštod kodiman enččes elos da necen elon ristituiš, hüvin muštab kodikel’t.
  1. Nene oma tactud pertid da školad, kazvahtadud pöudod, miččiš hän oli radanu laps’aigal da peitsijad, miččiš verhile ristituile ei starinoikoi.
  1. Hän kuti rigehtib antta ičeze tedoid tulijale sugupol’vele, miše ned ei kadoižigoi igäks...
  1. Hän tegi necidä ei sen täht, miše ozutada ičeze lahjavut, no miše ozutada ičeze armastust kodimaha.
23 New written Veps
Literary texts Ivanov Andrei . Babarmkeitoz
  1. Minä tahtoin, vaiše minai ei ole lahjad.
  1. Ka, minä tahtoin, vaiše minai ei ole lahjad.
  1. Äkkid penzhišpäi astui kondi da sanui sebranikoile:
    Ei tariž sel’genzoitta minei.
24 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Kut leib tehtihe
(Как хлеб заготавливали)
  1. Gäl’ges oliba sigou göuhiba, oliba ved’ nene žornov-se, nene kived-ne kaks’, i muga poletiba, nu sigou lujas-se miid ei pästtud sinna.
25 New written Veps
Journalistic texts Änižröunan posadad: nimiden peitused
  1. Kalag’ om sur’ posad, mitte seižub Karjalas Änižjärven randal ei edahan röunaspäi Piterinke Vitegran traktan pidust.
  1. Ei kaikiden nimiden polhe oma tedomehiden tedoid, no äi niišpäi voiba ozutada elonsijan laduhu.
  1. Tedoid sen nimen polhe ei ole löutud.
  1. Nece om lujas vanh nimi, mitte oli manitadud azjbumagoiš eskai 1850-vozil, no sid’ sen polhe ei ole sanutud nimidä.
26 New written Veps
Folklore texts Tale Kondi-mecančapai. 1
  1. Karjalaine sarn

    Äi vot tagaze, konz-se lujas amu, kondjad ei tehnugoi ičeleze pezoid, ei venunugoi magadamas kaikeks tal’veks.
  1. No mugoine hüvä onduz nikut ei putund sil’mihe.
  1. Se oli korktas, i kuni libud sinnamezjaižed pureškandeba, ka i onduz om kaidsihe käpš-ki ei mülü.
  1. Kolkotez kus-se läz om, a tikad ei nägu.
  1. Lopuks, ei voind tirpta kondi, tuli mecančapajannoks, küzui käredas:
    Min täht tulid minun mecha?
  1. Mecančapai ei pöl’gästund.
  1. Paremba ei ličtas hänen azjaha!"
  1. I muga kondi tahtoiškanzi tal’vel lämäs pertiš magata, miše eskai sömän polhe unohti, lanksi opalaha: "Ei sa minei tal’vduda pertita, – meleti kondi.
  1. Sebazi sen molembil käbälil, pudištiseižub, eskai ei kubahta.
  1. Eskai virgad tüvehe ei jänd.
  1. A kirvez puhu muga ei mänend-ki.
  1. Kondjan käbäläd kibištaškanziba, a tolkud ei olend.
  1. Pidab käta kirvez, ei sil polel čapad!
  1. Minä nägin, kut mecančapai puid čapabpidab teraval agjal, ei tül’cäl!
  1. Siloi ei pida libuda puhu met!"
  1. Lujas hänele mel’he tuli kirvhel met sadani üks’ mezjaine ei purend händast, libuda puhu ei tarbiž, sikš ed lankte-ki.
27 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Minun dedoi
  1. Minun täht dedoi ei ole vaiše läheline ristit, nece om todesižen mužikan da mehen ozutez i ideal.
  1. Dedoi nikonz ei sanund
    hubad sanad, nikonz ei ridlend nikenenke, nikonz ei lajind nikeda.
  1. Hän ištuihe fateran čogaha, miše nikelle ei telustada.
  1. ***
    Baboi sanub, miše dedoi nikonz ei pagižend koval änel hänenke.
  1. Baboi sanub, miše sen jäl’ghe hänele oli muga huiged, ved’ nece tozi oli, dedoi nikonz ei pagižend hänenke koval änel.
  1. Edahaks meid ei pästtud, ajelim läz pertid.
  1. Ühten kerdan meihe habi ei ajalend mašin.
  1. Sikš ei olend abid, miše dedoi lajib meid, oli vaiše huiged, miše olem mugoižed valdaližed lapsed.
  1. Nacein, muga oli huiged siloi baboile, konz hän pagiži dedanke ei laskvas.
  1. Nene azjad oma, a dedoid ei ole jo 25 vot.
28 New written Veps
Folklore texts Tale Valeria Sotnikova. Vepsläižen emägan holed
  1. Kerdan öl emäg ei voind hätken uinota i kulišti ningoman paginan.
  1. A konz kürzid ei zavodnu paštta, ka nenil rehtlil emäg paštoi pirgoid rahtoidenke da bolanke, da völ pirgoid vävule.
  1. Nikelle miid ei pida, – hengahti Rehtil’.
  1. Laukas ei ostta.
29 New written Veps
Folklore texts Tale Rimma Viktorova. Todesižed starinad
  1. No verai oli saubas, niken ei voind ličtas pertihe.
  1. Bas’a, nacein, sidäme töpötelihe da avaiži televizoran, miše ei tusttuda.
  1. No vastust hän ei varastand, a meletaškanzi, kut sidä pesta.
30 New written Veps
Folklore texts Tale Jetojev Vladimir . Tedajan kalanikan starin
  1. Ak habi pidihe venehes; pidab homaita, miše motoran minä olen kävutanu jo amu, no sid’ pidäda tazoolendad minei ei ozastund.