VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 093 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
31 New written Veps
Folklore texts Tale Jetojeva Tatjana . Starin Zor’aižes
  1. A sid’ hän oti ičeze kašlišpäi pirguden, vähäšt vet da tariči Zor’aižele södaneižne hökkähti surel tahtol, ved’ nimiš pahas hän eskai ei meletandki.
  1. Kadoi hänen vesluz’, armastuz eloho, sil’mäd jo ei hoštnugoi ozaspäi.
  1. Neiččen mam palahtelihe lujas, hän ei voind el’geta, mi ozaižihe tütrudenke.
  1. Märitud päiväl hän käski lämbitada kül’betin, i neidišt vedihe sinna käzipoliš, habi käzil händast ei todudmuga lujas hän väl’düi.
  1. Vedihe Zor’ašt kül’betihe, i Hüväbab käski kaikile lähtta, vaiše mam da neižne jäiba, – nikenele ei pidaiži telustada verotegole.
  1. I zavodihe noidverotego: äjakse minutad jäl’geti Hüväbab šuhaiži puhegid, purskuti vet Zor’aižen pälei muga sihesai, kuni Zor’aine ei uindand.
  1. Kuni hän magazi, mam ei lähtlend hänen magaduzsijaspäi.
32 New written Veps
Literary texts Literary (author's) tale Savina Renata Jurjevna. Ristitun uskond
(Сказка о человеческой вере)
  1. Hänen elos oli äi jügeduzid, no hän nikonz ei lanktend opalaha.
  1. Ka Bed ei pöl’gastund, hän päzui päčispäi da jäi pert’he.
  1. Mužik meleti, miše Bed ei voi päzuda maspai.
  1. Ka Bed ei pöl’gastund, hän päzui da mäni mužikan pert’he.
  1. Mužik meleti, miše Bed ei voi päzuda vedespäi da läksi kodihe hüviš meliš.
  1. - Mikš ei?
  1. Hän ei kolend.
  1. Bed kulišti sidä da meleti, miše hän voib ladidas mužikanke, ka hän ei voi ladidas Jumalanke.
  1. Ku pertiš eläb uskond, toiv da armastuz, se znamoičeb, miše täs ei ole sijad Bedale.
33 New written Veps
Literary texts Rimma Viktorova. Starinad živatoiden polhe
  1. Kaži ladi tabata lehteižen da ei voind necidä tehtastökul telustab.
  1. Miron ei el’gendand mugomad manitust.
  1. Hän hökkähti surel tahtol, hot’ ei olend siloi terveh.
  1. Ned ei olgoi pened, no völ ei olgoi sured-ki.
  1. Konz jo tuli pähä, eciškanzin Sandrad, heikaškanzin, no nikus händast ei ole.
  1. Kukoi oli mugoine toranik i mikš-se ei navedind mindai.
  1. Neciš päiväspäi kukoihut mindai nikonz ei abidoičend.
34 New written Veps
Literary texts Haritonova Jelizaveta. Kezaräk
  1. Ei ole aigad kävuda randha kül’bmahas.
  1. Ei ole aigad venuda letkel i ruskenzoitta nahkad!
  1. Ičemoi rahvaz ei jouda venuda.
  1. A kut nece ei ole azjad!
  1. Keza laškoid ei navedi!
  1. kacuhti minuhu baboi čududeldes i iče vastsi:
    Ei ole mugomid, raukaine sinä minun!
  1. Nece lidnas voib peittas, i sindai niken ei tunde!
  1. Niken ei teda, kut sinä radad, hüvin vai hondoin?
  1. Taganpäi oli kebnemba kandišta, no ei nägund ted, pidi astta i kaiken-se kacta jaugoiden alle.
  1. Vaiše hän loi kegoid, nikelle toižele hän ei andand rata necida radod.
  1. Baboi ei kärnus dedan radho, vaiše čuraspäi kacui.
  1. No konz baboi oli läheli da dedoi küzui hänel, hän ei pidänd sanoid sus.
  1. Muite hän ei tartund...
  1. A dedoi küzui, hän ei voind olda küzumata!
  1. Kego čibub siloi, konz ei ole tugid.
  1. Pästa hot’ leibmuruine kohtha ika ei linne sinai väged lopta kegod!
  1. Minei ei tahtoinus söda, vaiše jomannäl’g oli!
  1. Dedoi ei andand necidä lopradod nikelle!
  1. Ken-se haravoiči kegon, miše bokad oližiba siledad i heinklakuid ei rippuiži, ken-se haravoiči heinänjäl’gid, ken-se tegi penid heintukuižid dedoile vaumheks.
  1. Niken ei seižund käded ristti!
  1. Päiväine räkiti, ahavod ei rižanus kaikes päiväs.
  1. Minei niken ei telustand!
  1. Järv’ nikut ei tahtoind pästta mindai, manitamal maniti.
  1. Räpuz om hüvä kala, hüvämaguine i ei ole rodakaz.
  1. Kundli, midä hän sanub, nikonz ei kesketand händast, no tegi kaiken ičeze melen mödhe.
  1. Hän ei tartund baboin azjoihe, ei nevond, ei käskend.
  1. Hän nikonz ei rängahtand baboin päle, nikonz ei lendand kät baboin päle.
  1. Meles oli midä-se küzuda vai sanuda, no hän ei rigehtind...
  1. Ei ole minus äi tolkud, no abutada pidab.
35 New written Veps
Folklore texts Tale Silakova Natalja . Sundukižand
  1. Pert’ jäi ižandata, eskai kalaidajad ei rohtkoi jäda ödumaha neche pert’he.
  1. Ižandata pertiš elod ei ole.
  1. No kerdan sügüzel külähä tuli ak, hänele ei olend kus eläda.
  1. Päiväl händast ei kuluki, a öl zavodib šal’da.
  1. Ukoine kidastades zavodi joksta pertidme kuni ei väzund.
  1. Ukoine nimidä ei voi tehta, vaiše soipotab da kažid rehkib.
  1. Söi külläks i sanub:
    Ei ole sinei sijad minun pertiš.
  1. Ei, Sundukižand, sid’ eläškandem i sinä meidenke.
  1. Sinun bohatust minei ei pida.
  1. Ladimoiš, miše neciš päiväspäi sinä eläškanded pertiš, a ei karzn’as.
  1. Ei sinei käskta, kus minei kal’huzid pidäda.
  1. Pertile tarbiž kodi-ižand, muga minei-ki ei sa kodi-ižandata olda.
  1. Siš aigaspäi vargastajan azjoiš hän ei johtutand.
36 Central Eastern Veps
Dialectal texts Konz olin vuu nor’
(Когда был еще молодой)
  1. Mina, konz olin vuu nor’, mijou gänišid oli diki ei, mina kävelin gänišeihe diki paksus.
37 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik i papadj lehmid vajehtiba
(Как мужик и попадья коров обменяли)
  1. - Ei, Juša...
38 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik pagastaspei grähid’ sai
(Как мужик в церкви грехи получил)
  1. Pagastha nikonz ei kävelend, a rahvaz kaika sandas: "Midäk hän pagastha ei kävele".
  1. A hän ei ištnus venheze.
  1. I jougoid ei kastand, pagastha tuli.
  1. Enamb grähid nahkale mülü ei.
39 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik vedehižennopei papin vei
(Как мужик попа от водяного привел)
  1. "A mijak hän neche komnataha ei käskend mända?
40 Central Western Veps
Folklore texts Tale Akoide vlast’
(Власть женщин)
  1. Fen’ad otad, ka miile elod ei linne sid’.
  1. Hän jo ei varasta, nece anop’ , nimidä.
  1. Fen’a sobranijale ei mänend.
  1. Mugoižuu roudeižuu dubinou mi väged pandud, sil’mäd ei nägu üht.
  1. Minei nikut ei tarbi.