VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

688 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina. 30 vot radam rahvahan hüvüdeks
  1. Jo 30 vot mäni siš aigaspäi, kut Vepsän kul’tursebr oli tehtud Petroskoi-lidnas.
  1. Männudel vodelRandaiželetäudui jo 15 vot.
72 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Opendamoi vätes!
  1. Karjalas jo videnden kerdan mäni etnolager’, miččen nimi omNoriden vastuz Karjalan mal”.
  1. Erased lapsed oliba lebupäivil, toižil sügüz’pästuz jo lopihe.
  1. Školan openduzčasuid vediba kafedran opendajad, kudambad kaiken radaba lapsidenke etnolagerišpäi da harjeniba jo rata heidenke.
73 New written Veps
Journalistic texts Nina Zaiceva. Heimrahvahiden päiväd Tallinas
  1. Ned jo oliba-ki kuti ei minun kirjutadud sanad, a kuti läksiba minuspäi kuna-se edahan, mirhu, niid el’getas, voib olda, toižin, mi minä meletin.
  1. Muštan, kut 20 vot tagaze Irma Mulloženke olim suvivepsläižes Kortlahtes, kus oli jo vaiše üks’ kanz, nece külä eläb nügüd’ vaiše minun muštos.
  1. Ku kadotam kel’t, ka nece jo ei linne vepsläine rahvaz, nece linneb jo mitte-se kadoges olii rahvaz, miččel ei linne kel’t.
74 New written Veps
Journalistic texts Minai om vepsläine heng
  1. Olet-ik sündunu jo tänna?
  1. Zavodin kirjutada runoid, konz openzimoi jo vanhembiš klassoiš.
  1. Siloi sünduiba jo ei Majakovskijan vai Jeseninan pojavid runoid, a ičein rivid.
  1. A armijas jo zavodin kirjutada.
  1. Siloi sünduiba jo čomad runod.
  1. Äjak kirjoid Teil om jo paindud?
  1. Meletan, miše jo laps’aigas kaikutte ristit meletaškandeb mel’kuvil.
  1. Muštan, ehtal, konz kaik lapsed oliba jo ičeze magaduzsijoil, a kacui jo sambuti lämoin, lapsed pakičiba mindai starinoita heile sarnoid.
  1. Nacein, jo päivkodiš minä meletin miččilse mel’kuvil.
75 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Čomad ozutelused vepsäks
  1. päiväl Kalagen školas mäni jo VVepsläine sarn”–festival’.
76 Dialectal texts VÄGI
(сила)
  1. vägi jo ei ota necidä radod tehta
77 Dialectal texts VOZ’
(год)
  1. sinä jo oled lähtnu vozišpäi, a eläd kuti laps’
78 Dialectal texts VOIK
(плач)
  1. muga jo mamse rästi voikuid, ved’ tütärse oli üksjaine
79 Dialectal texts UNI
(сон)
  1. unikego, nouze, päiväine jo ülähän
80 Dialectal texts SIL’M
(глаз)
  1. om jo muga voiktud poigan täht, kaik sil’mäd valuiba
  1. ak jo toižen löuzi, a hänel kaiken sil’mäd šaugus oliba