VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

510 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 New written karelian
Literary texts Perttu Pekka. Mečän arkija. 1
  1. Mitä täššä oli tapahtunšiinä oli miula piänvaivua.
22 Tolmachi
Dialectal texts Talvella lieu Vasilein aigah sv’atka-aiga
(Зимой во время Василия настаёт святочное время)
  1. Pidäy šuaha tietä: midä miula ielleh päit’ lieu.
23 Myandyselga
Dialectal texts I ikkunan alla kävel’dii sanua otattamaa en’n’e
(Под окнами раньше ходили «слова брать»)
  1. No, vot ken kenen sanat ottau, mid’ä pagizou pert’issä se hengi, sid’ä miula lienou.
  1. Miula lienou lasta äijä".
  1. Ni sanou, jäl’gee mänin miehel’l’ä, niin rod’ii lasta miula äijä...
24 Padany
Dialectal texts Čikko k oli vanhembi
(Сестра была старше меня)
  1. "Haukuž, haukuš, koiraženi, talon pojan tanhuzilla, praudoa miula hauku".
  1. Miula ku haukku harvazee.
25 Tolmachi
Dialectal texts Mändih kylyh
(Пошли в баню)
  1. Yhellä ka näin turkinnenä i ando: o-o-o, miula lieu bohatta šulahane, on karvakaš.
  1. Da, toine kiän čökkäi: i miula lieu bohatta, karvakaš, turkin polanke, ka n’äin kuottelou kät’t’ä.
26 Tikhvin
Dialectal texts A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä
(Раньше ведь у нас были вечеринки)
  1. "Fuu, n’et, n’e nade.^ Eep pie, eep pie miula t’äd’ä t’yt’t’yä.^ T’ämä t’yt’t’ö kač oo.^ N’en’äg on vier’in t’äl’l’ä t’yt’öl’l’ä, eep pie".
  1. A min mužikka že miula vet’ hyppeli män’t’ie mis’s’ä šiel’ä.
  1. Pakotaa: "Miula, miula pid’ää, miula".
  1. "Otan, otan, otan, pane, pane t’ää miula štan’, pane kakkara".
27 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Rukehen tähkä
(Ржаной колос)
  1. Isäntä nakrau ta šanou:
    Još kaheššakymmeneššä vuuvešša ei tule niin paljon jyvie, niin šilloin šiun pitäy sluušie miula kakšikymmentä vuotta ilman palkkua.
28 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. En tiijä, oli šitä miula ennein šamanmoisija, no vieläkö niitä olis olemašša vai ei.
29 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Pappistarina
(Сказка о попе)
  1. Matkoou kupča kylästä läbi, mäni papin luoksi, sanou:
    Bat’uška, pidäis miula mol’ebinoo pajattoo.
30 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Mieš šanou:
    Miula on nimi Matti.
  1. Tuaš kyšy pappi nimen, še šanou:
    Miula on Matti nimi.
  1. Šen kera täššä miula nyt loppu tulou.
  1. No kun šie annat sen palkan, nin onko šiula pahua rekie antua miula?
  1. Pitäy tavottua kolmepuutahini lakki piäh i kolmepuutahini vasara, kolmepuutahini alasinkaikki rautaset, ja vielä pitäiš šuaha kolmepuutahiset kortit miula smejan kera korttie lyyvä.