VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

604 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
81 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Väymiež rubei duumaiččomah: "Kui hiän on miun akka, neušto miä en tunne omoo akkoo.
  1. Ukkoh duumaiččou: "Eigohän ole seže miun akka"?
  1. Ka tuogoo työ, ristikanžat, ku vet eulle miun, ga mie vet en ota, vierašta miüla ei pie.
82 New written karelian
Journalistic texts Mekhed, Ludmila. Marfa-ämmön n’euvoja
  1. Voi, kuin makie ta tuokšuja meččämanšikka kašvo miun lapšuoššani!
83 New written karelian
Journalistic texts Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Piismalakši
  1. Šamah paikkah jo šiirty miun pereh: vanhemmat, Sulo-veikko omine perehineh, Toivo-veikko.
  1. Miun lapšet kašvettih ta mäntih nellän vuuvven kouluh.
  1. Miun pereh ta veikot niise mäntih pois.
84 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Sinipetra
(Синяя важенка)
  1. Lapšen äiti noušou mereštä, kyšyy paimenelta:
    Itköykö miun lapšeni, piikuuko miun pieneni, onko herrani murehešša?
85 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale «Piili, piili, pilkkani...»
(«Пийли, пийли, моя пятнашка...»)
  1. Tyttö šanou:
    En lähe, Šyöjättäri šyöy miun.
86 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale «Nenä halki – šuolua šiämeh»
(«Hоc надвое, соли в рану»)
  1. Kun voinet tänä yönä varteija miun tyttären, jotta minne tytär käyt, nin šuat šata rupl’ua.
  1. Kun voinet varteija miun tyttären tämän yön aikana, jotta mihin hiän käyt, nin šuat šata rupl’ua.
  1. Kun voinet varteija miun tytärtä tänä yönä, jotta missä hiän käyt, nin šuat šata rupl’ua.
  1. Tytär šanou:
    Nyt miun pitäy lähtie paikalla pois, kun niin pitalti viivyin matalla.
  1. Ei miun tytär kehtua šemmosen ukon luo käyvä.
  1. Ukko šanou:
    Šuanko mie täššä häitä tanššie, tämä on miun moršien?
  1. En mie olis uškon, jotta šemmosta mieštä, on muailmašša, ken miun varteiččou.
87 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Tuatto ottau tytärdä olgapiäštä, tyttö i šanou:
    Tämä on miun piäštäjä, tuatto!
  1. En laže, kuni et miun vellie piäštäne.
  1. Hiän šanou:
    Milläbä šie tiežit miun tiäldä eččie?
88 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Ivan Med’ved’ev
(Иван Медведев)
  1. Poiga sanou:
    Miun tähe el’gee keyhykkee, mie lähen pois.
  1. Orla kun tulou huomuksella, sanou:
    Ken miun poigie tappau, ken miun poigie läpehyttäy?
  1. Orla sanou:
    Vot kun sie miun poigazie lämmitit, ni soo s’el’gäh.
89 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Repol’an kuoron viimeni laulaja
  1. Kotih tulemma, ämmö kyšyy, a missäpä marjat ollah, a šielä aštiešša vain vähän marjua on, kerto miun pakinakaveri.
  1. Mie kyšyin, näkikö miun pakinakaveri kontien tahi toisen villielukan.
  1. Miun lempilauluna oli "Kallivolla kukkie kašvo" karjalakši ta Lieksa-laulu venäjäkši.
90 Poduzhemye
Dialectal texts Narrative Kylyt
(Бани)
  1. No vot, se oli miun.