VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

512 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
141 New written karelian
Journalistic texts Ogneva, Olga. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 3
  1. Onko tiälä ollun šiitä paja, vain ei ole ollun, šiitä ei ole tietuo.
  1. Tiälä Ajamaniemellä ennein oli ollun vain ykši rakennuš.
  1. Še oli ollun kouluna, šiitä päiväkotina oli ta myöhempäh, mitä mie muissan, šiinä oli šairala ta šiitä šynnytyšošašto.
  1. Voimma ajatella, jotta šiinä mahollisešti on joškuš ollun šalmi välissä, kunne ajan mittah ajautu kaikenmoista, ta näin ollen tämä šuari liitty tähä mantereheh.
  1. Ta Alpo Räisänen, kumpani on ollun tunnettu kielentutkija ta nimistöntutkija, kirjuttau, jotta nimen alkuperä on tuntomatoin, še on šelittämätöin.
142 New written karelian
Journalistic texts Patsukevič Valentina. Koivu šyöttäy, juottau, lämmittäy, ihaššuttau
  1. Ennein šemmoista vapautta ei ollun: nuorie koivuja aina niitetih heinän kera.
143 Uhta
Folklore texts Tale Marija Mihejeva. Härän starina
  1. Ta akka mi lienöy lapalivo ollun, kun ukon pakotti härkyä tappamah.
144 New written karelian
Journalistic texts Ogneva, Olga. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 2
  1. Šamoin ketänä ei ollun ni Laurosentermällä.
  1. Kyšymykšeh vaštuau tohtori Irma Mullonen:
    Nimen muoto kertou šiitä, jotta šiinä peruštana on tietenki ollun ihmisen nimi, šentäh kun šiinä on tämä -la-suffiksi.
  1. Ta lisäkši tämä -l’a on pehmie, mi kertou šiitä, jotta šiinä on joškuš ollun -oiKaskoi.
  1. Ta tämä "o" on ollun ihan šelkie suffiksi, kumpani viittasi ihmisen nimeh.
  1. On ollun mies nimeltäh Kaskoi, tai Kasko, vienalaiseh tapah.
  1. On löytyn tovissukšie, jotta Vuokkiniemeššä on ollun šuuren Kaskon talo ta tämä on šelväšti merkki šiih, jotta tämä on šuvun nimi.
145 New written karelian
Literary texts Tatjana Semečkina. Šäynyä-vävy
  1. Tämän järven rannoilla ei ollun kylie, vain niemellä oli monieš talo.
146 New written karelian
Journalistic texts Ogneva, Olga. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 1
  1. 1600-luvulla še on jotenki alkan, še kylä, šentäh kun enšimmäistä kertua kyläštä mainittih, 1600 mi lienöy vuosi ollun, jotta yli 400 vuotta še on, šanou vuokkiniemiläini L’udmila Vatanen.
  1. Onnakko lappalaisilla ei ollun pyšyvie ašutukšie.
  1. Mitä täššä kylän keškuštašša meilä on ollun?
  1. Missä on nykyjäh kirikkö, ni šiinä on ollun enšimmäiset talot.
  1. Ryhjä-nimi on ollun käytöššä Karjalan Kannakšella, karjalaisien alkuperäsellä šynnyinmualla.
  1. Hiän on šiinä šyntyn ta ollun lapšena, kašvan tuošša talošša.
147 New written Tver
Literary texts Balakirev Nikolai. Miän leššet
(Наши вдовы)
  1. Otamma hot’ miun, razi mie omalla vällällä jäin mužikatta nellänke lapšenke, konža miula ei ollun i nelläkymmendä vuotta, – virki F’okla.
148 Suistamo
Dialectal texts Narrative Kezäruavot
(Летняя работа)
  1. Kolmen rugon ala ois¦ko ollun luonnon peldo¦heiniä, muut oli kai meččä¦nurmilois tavattavat.
149 New written Tver
Literary texts, Code-switching Balakirev Nikolai. Bl’uda Van’a
(Блюдо Ваня)
  1. Miula himottais’ restoranah pyörähtiä, nikonža en ollun, – jygiezešti hengähti kaikkie nuorin holostoi Van’a.
  1. Van’a, neušto et ollun daže Tolmačun restoranašša?
  1. En ollun, olin vain Kolašnikovašša čainoissa.
150 New written karelian
Journalistic texts Zoja Paškova (Artemjeva). Pykälät, mit jiätih muistih lapšuošta. 3
  1. Omahiset kapšahettih kohti häntä ta kyšyttih, missä hiän oli ollun.