VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

91 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
81 Biblical texts Voib-ik elokaz sada igähižen elon?
(Матфей 19:16-26)
  1. 20«Kaikiden neniden käsköiden mödhe olen elänu nores aigaspäi,» – sanui nor’ mez’, «midä völ ei ole
  1. 22No konz nor’ mez’ kulišti nene sanad, hän läksi opalas sigäpäi, sikš ku hänel oli äi kodielod.
82 Biblical texts Iisus tabatas
(Марк 14:43-52)
  1. 51Iisusanke oli nor’ mez’, kudamban päl ei olend nimidä, vaiše pölvasine kangaz.
83 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mä mehele manin’
(Как я замуж выходила)
  1. Mam saab: «En teaantta, en teaii antta, hän vou nor’, tarbiž ouda kodiš».
84 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut noran pästaba
(Как веревку вьют)
  1. Märičeba kuvers’ tariž pidust nor, regengi aidaspää sina staviba i loba ninga edes tagaz.
  1. Nenil’ kermižil’ möst kertaškandeb koumoo, i sigä ihtoo vertiškandeb ka pästleb, vähäižuu sirdase, sirdase, a sigä nor tegese.
  1. Pidäb iks’ kahtö kädoo necen kalun (koume zarubašt) i sirdase reg’hepää, a sigä vertib i nor tegese.
85 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut tagasou pütäs kalan
(Как тагасом рыбу ловят)
  1. Žerd’he sidotut nor, hänlo andloudas slabin, miše žerd’ veiš ajada.
86 Central Eastern Veps
Folklore texts Läks’ deduško vemha Šalha lähtmat
(Пошел дедушка отводить телку в Шолу)
  1. Nor kut sarvihe sidotut, ei zaputaniše ii nimida.
87 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut endo skopun tegüudihe
(Как раньше устраивали сходку)
  1. Gägetihe ninga man, norau märitihe, vištoštküme aršinad nor oloskel’.
88 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mina kond’g’alo putuin'
(Как я с медведем встретилась)
  1. Minä nor’ murz'aine olin', ez’mäine kerd elin' meh’uu.
89 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Meiden külä om Čikl
(Наша деревня Чикозеро)
  1. Minä olin’ völ nor’, muga must päč oli.
90 Central Western Veps
Folklore texts Tale Mužik semenzi herneht
(Мужик посеял горох)
  1. Hänou sigä nor pit’g diki.