158 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 61 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Ottamah tuldih, viržitetäh | Приехали за невестой, причитывают |
| 62 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Tulenda virzi | Перед приездом жениха со свитой |
| 63 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Ku piä suvitah se, kassa, i podruuga plettiy hänel'ä jälgimäzen kerran sen kassan. Nu, i hän rubieu it'kömää | Как волосы причешут, подруга заплетает ей в последний раз косу. Ну, она и причитывает |
| 64 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Kylyštä vaššatešša | По возвращении из бани |
| 65 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Kylyn lämit't'äjäd viržitetäh vaštah | Те, кто топили баню, причитывают |
| 66 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Hiävirži šeukulla, kylyvirži | Баенный плач двоюродной сестре |
| 67 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Neičyskylyvirzi | Плач по поводу девичьей бани |
| 68 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Kylyvirži | Баенный плач |
| 69 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Oi pol'ubiimoimila aijoila ponaslitut | [Невеста просит подруг истопить баню] |
| 70 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Kassanriičindä virzi | Плач при расплетании косы |