VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

27 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Veps
Journalistic texts Švecova Darja . ”Ku pätin tehta, tegen lophusai”
  1. Nece rad pakičeb vastusenpidändad da väged.
2 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Üks’ om hüvä, a kaks’ – paremb
  1. Ku laps’ küzub venäks, antkat vastusid kodikelel vai tehkat muga, kuti el’gendat vaiše kodikel’t i algat tehkoi sidä, midä pakičeb laps’, kuni hän ei sanu kodikelel.
3 New written Veps
Journalistic texts, Code-switching Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Pakičeb proššenjad i Jumalaižel i vezi-ižandaižil, dai vaiše hengel tusk om i mamal, i minai.
4 New written Veps
Journalistic texts Uskon, kaičen istorijad
  1. Fil’moiden tegend, nacein, pakičeb kaiken aigan hengen libutandad?
5 Folklore texts Proverb, saying TABA. Vepsläižed muštatišed
(ХАРАКТЕР. Вепсские пословицы и поговорки)
  1. Tomaižid pakičeb, a ičehomen.
6 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Pandas zavet, loitas Jumalale
  1. Praznikal kaikutte tulii pakičeb Jumalal abud ičeze bedoiš.
7 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Karjalaižed holduba kodikelen tulijas aigas
  1. Karjalan rahvaz pakičeb valdkundmehid abutada heile äjiš azjoiš.
8 New written Veps
Journalistic texts Valentina Rogozina. Veroiden Tedolang
  1. Naine pakičebižandoilemägoilsündutada last, vaumičeb tahon ičeleze: kodišpuhtastab pertin (kastab vastan hulaha vedehe i pühkib lagen, seinäd, lavan), pühkib sen sijan kus sündutaškandeb last, jäl’ges levitab ol’ged.
9 New written Veps
Literary texts Tühjmeline Peikko (suomalaine sarn)
  1. Päč šihižeb, kuti sada kažid, a Matti kaiken aigan pakičeb: ”Anda löunud, taci löunud!”.
10 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Vepsläine epos venänkeližile lugijoile
  1. Hän pakičeb vepsläižid kaiken muštta, kuspäi oma heiden jured, nevob kaita enttušt rahvahan elomahtod.