VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

29 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Veps
Journalistic texts Valentina Rogozina. “Gul’aida – gul’ai, a ičeiž rad mušta”
  1. "Laske kibed linneb homen, a tänambei olen baskan da čoman", – muga meletiba meiden ezitatad.
2 New written Veps
Journalistic texts Children's folklore Kaks’ neidišt
  1. Laske, jäta ičeiž ruzud varišale!
3 Dialectal texts SIL’M
(глаз)
  1. ala varaida nimidä, sil’mihe sanu, laske kaik tedaba
4 Dialectal texts KOMBUD
(колени)
  1. laske käraidab, en lankte kombuile, en ved’ minä ole värnik
5 Dialectal texts JAUG
(нога)
  1. laske heim om, a ei tarbiž olda jaugoiš heiden rindal
6 New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina. ”Kalarand” vastsi adivoid
  1. Laske praznikan tegijoil linneb völ äi idejoid, a adivoid keradaseKalarandalekaikuččen vodenke kaik enamba i enamba!
7 New written Veps
Literary texts Nikolai Abramov. Muru-kažin polhe
  1. Laske irdal kaste,
    kalha Muru astub.
8 New written Veps
Literary texts Kukoi i reboi (Runosarn)
  1. A meiden muštho laske jäb,
    kut putui kukoi reboin suhu.
9 New written Veps
Journalistic texts Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 4-6 lugu
  1. Mamoi sanui meile, lapsile, miše Jumal školib mehid kaikiš, laske peniš-ki grähkiš; a sid’ ei midä pagišta-ki.
  1. Minä säraižin i voikin, laske mindai niken sormel-ki ei koskend; minun heng oli täuz’ sizariden kibul.
  1. I opendai sanui: laske neičukaine tuleb.
10 New written Veps
Literary texts Seičemevozne tütär
  1. Laske hän kudob minun täht čoman käzipaikan homneks.
  1. Katkaiži hän vican da andoi tatale:
    Lähte carinnoks, laske hän löudab mugoižen mastarin, kudamb voiži tehta neciš vicaspäi stavad: pidab mil-se käzipaikan kudoda.
  1. Sid’ car’ andoi mužikale pol’toštsadad munad:
    Anda ičeiž tütrele, laske teiden kana homneks haudutab minei pol’toštsadad cipušt.
  1. Kundli car’ mužikad da sanui:
    Ku sinun tütär om mugoine melev, laske hän homendesel tuleb minunnoks ni jaugai, ni raccil, ni pal’l’az, ni sobd’ud, ni tomaiženke, ni tomaižeta.