VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

26 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Padany
Dialectal texts Vasil’l’a se on Rostuosta n’ed’eli
(Василий — это через неделю после Рождества)
  1. Koirua haukutettii kävel’dii, kellä ku koira haukkuu n’äin yl’en čuastoizee, niin i zenihhä se lienöy, a kel’l’ä nu n’äin hau-hau, mado vetten, se rubieu harvazee pagizomaa, se mužikka.
2 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kolme sisäreštä
(Три сестры)
  1. Čuarin poika oli mečällä, ta hiän tulou kaččomah, mitä koira haukkuu, pyššy on šuorana.
3 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Čuarin tytär
(Царева дочь)
  1. Mänöy kaččomah, mitä haukkuu.
  1. Koirua ei ole, kuh piä vain mättähällä, piä vain haukkuu.
  1. Ukko kun nošti koiran piän lattiella: koiran piä haukkuu, jotta kaikki!..
4 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Čar’ Davida
(Царь Давид)
  1. Čuari haukkuu tytärtä:
    Mintäh et tuo šulhasiksi, jo kolmannen kerran piäšti šurmašta!
5 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Šinipeigalon starina
(Сказка о Синепалой)
  1. Tuli čuarin poiga kodih i sanou tuatollah da muamollah:
    Mi ollou onnešša kannošša, kun koira ylen haukkuu.
  1. Ka pidäy kaččuo, midä haukkuu.
6 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Laiska tytär
(Ленивая дочь)
  1. Niin haukkuu tytärtäh, jotta kaikki hirvie, kun ei ole kehan hoti vettä käyvä, vain kuikualla muata luhmottau.
7 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Oli ennen ukko da akka
([Мачеха и падчерица])
  1. Koirane i haukkuu.
  1. Koirane haukkuu: "T’af, t’af, Natašan luut kolissah, a Mašan kullat helissäh".
  1. Rikkikoirane taas i haukkuu: "T’af, t’af, Mašạn kullat helissäh, a Natašan luut kolissah".
  1. Koira koissa i haukkuu: "T’af, t’af, Mašan kullat helissäh, a Natašan luut kolissah".
  1. Koirane taas haukkuu: "T’af, t’af, Mašan kullat helissäh, a Natašan luut kolissah".
8 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kaz’it, koirat
(Кошки, собаки)
  1. Koir hawkkuw, muwven koer om muan’, kod’ih laškow a kois’t ei lašš.
9 New written karelian
Biblical texts Stefani otetah kiini
(Деяния апостолов 6:8-15)
  1. 13 Šinne hyö tuotih tovistajie, kumpaset valeheltih: "Tämä mieš hellittämättä haukkuu tätä pyhyä jumalankotie ta Sakonua.
10 New written Tver
Literary texts Lyric work Stanislav Tarasov. MIUN BABA
  1. Vähän haukkuu, äijän prostiu
    äššen iho cirottau.