VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

8 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Yushkozero
Dialectal texts Ku viljaa puitih
(Когда молотили хлеб)
  1. Ku viljaa puitih, ni taiottih että hiiret ei šöis viljoa.
  1. Šitte šanottih: hiiret hiiteh, mykrät myötäh, jänikšet jälkeh, pahukšet paimeneh, šitte pani pihlajan viljan peälle ja šitä ei šoanu liikuttoa eli hiiret šyötih viljat.
2 Kestenga
Dialectal texts Potakat kuoppah — hiiret hiiteh!
(Картошка в яму — мыши к чертям!)
  1. Potakat kuoppahhiiret hiiteh!
3 Dyorzha
Dialectal texts Mečäšš kažvaw gribuw, marju
(В лесу растут грибы, ягоды)
  1. Štobi hiiret ei koškiettais’ l’eibiä, mid’ä mit’yt’t’ä pannah travua?
  1. Nu ollah muazet pist’yl’kät, miä en t’iij kuin heid kučtah, pist’yl’kät pist’yl’kät ymbär’ vär’čl’öis’t pannah, nu i hiir’et ei n’iin šywvä.
  1. Vs’orovno hiir’et l’öwtäh, kaikkin päin et pane.
4 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kažvattim l’eibi
(Выращивали хлеб)
  1. A hran’il’i ambr’is’s’ i pan’im, traw muan’ kažvaw čortopološn’ikka, i täd travuu panim štob hiir’et ei šyäd’äis’.
5 New written Tver
Literary texts Lyric work Stanislav Tarasov. KAZIH NÄH
  1. Šil’mäzet ei muata,
    konža hiiret ruatah.
6 New written karelian
Journalistic texts Iro Joki. Pruasniekka hiirien talošša
  1. A täti šano:
    Šyöhän pečen’n’a kokonah, muiten kun tullah hiiret täh taloh ta šiitä šiula ruvetah hampahat kivistämäh!
  1. Santra-täti jatko:
    Šanotah, jotta još hiiret jyršitäh ihmisen illallisen loppuset, niin šiitä šillä ihmisellä ruvetah hampahat kivistämäh
  1. Anni kuunteli täjin kertomušta ta alko ajatella:
    Niin, ne hiiret varmašti tahotah šyyvvä.
  1. Hiiret juoštih tytön viereh ta yhteh iäneh kiitettih häntä.
7 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Oma kylä
(Деревенские обычаи)
  1. Luad’i hawvan da piälä hiiret, nu.
8 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Omah kyläh nähen šanon
  1. Mečän šorrettih, hiiret uber’ittih, mečän jäl’l’en kaššen poltettih, kaššen jäl’l’ellä tuhkih kyl’vet’t’ih ozrua enžimäiz’ičči, a toičči pid’i kannot n’e juwrdua, kannot juwrettih šuwrilla kangiloilla.