VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

176 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Tver
Educational texts Tʼoman paginoista
  1. Muamo, kačo, šielä on diedo!
2 Padany
Dialectal texts Jesli ollet mečäs
(Если окажешься в лесу)
  1. Jesli ollet mečäs, sit kačo taivahah, kajoksena yönä, jesli ollov vyö luodehesta koilizeh, nii kiirehtä pois kodih lähembi, roitov suuret vjugat i lumenpanot.
3 Voknavolok
Dialectal texts Lampahilla sanottih olovan Pyhä Nastassie
(Говорили, что у овец есть [покровительница] святая Анастасия)
  1. Sanottih kun oltih lampahat meččäh työntöässä: "Pyhä Nastassie, kačo lampahie!"
4 Uhta
Dialectal texts Ka mie en t’iijä kačo mitä šanottih
(А я не знаю, что говорили)
  1. Ka mie en t’iijä kačo mitä šanottih, a kuulima jotta oli Kekrinpäivä.
5 Suoyarvi
Dialectal texts Jyrinpäivän huondeksel
(Утром в Егорьев день)
  1. Lugietah:
    Pyhä Jyrgi kormeličča, kui kačoit katokšen alla, niin kačo kannarvikossa, luaji raudazet aijat muast suati taivahazeh, taivahasta muaha asti, ku ei piäzis lindu piäliči lendämäh, hiiri aliči juoksemah.
6 Uhta
Dialectal texts Kun peässettih hevoset meččäh
(Когда лошадей выпускали в лес)
  1. Kun peässettih hevoset meččäh, kun vietih niitä veräjällä, ta siitä ylimpäini riuku jätettih ylös jotta siitä ylimpäisestä riuvusta alačči vietih, siitä sanottih: "Pyhä Jyrki kačo miun hevoistani!"
7 Voknavolok
Dialectal texts Pyhä Jyrki se oli heposien paimen
(Святой Егорий был лошадиный пастух)
  1. Työnnettih kevöällä heposet meččäh nin sanottih jotta: "Pyhä Jyrki Kormeličča, kačo hevoistani, kun työnnän meččäh!"
8 New written karelian
Dialectal texts Valentina Karakina. Nakru on kilo voita
  1. A kačo šarvet šiula ei vielä i nyt ole kašvettu!
9 Kestenga
Dialectal texts Suuressa pyhässä ei soa kisata
(В Великий пост нельзя играть)
  1. - No kačo ne ei soa männä miehellä Suuressa pyhässä, eikä i kisata.
10 Panozero
Dialectal texts No, mitäpä Vierissänä, jordana tehtihkö?
(Что на Крещение, делали ли иордань?)
  1. No, ni hiän kačo kylpi sen jordanan...