VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

11 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Viisaš moršien
(Умная невеста)
  1. Ukko ta akka kun alettih vanheta, niin šanottih pojallah, jotta "ala eččie nuorissušta taloh, kun et liene ennen kaččon".
2 New written karelian
Biblical texts Mimmoni runko on kuollehista nouššehella?
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 15:35-58)
  1. 38No Jumala antau šillä šemmosen varren kuin on kaččon hyväkši, jokahisella šiemenellä oman.
3 New written karelian
Biblical texts Puavilan ta Varnavan tiet erotah
(Деяния апостолов 15:36-41)
  1. 38No Puavila ei kaččon oikiekši ottua häntä, šentäh kun Markki oli jättän hiät Pamfilijašša eikä ollun lähten hiän kera ruatoh, mih hiät oli työnnetty.
4 Padany
Dialectal texts Kondie kävel’i kagrah
  1. Pid’äy kagroo kaččuo mit’yšš on emmä kaččon kagroo l’ähil’l’ ol’ijaista kagroo.
5 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Pahašta šilmäštä
(Заговор от сглаза)
  1. Ken lienöy katehin kaččon,
    šiltä šilmät kipeytykkäh,
    verenä valukkah,
    kotihinsa koitunou,
    5 kalvot šilmih kašvakkah.
6 New written karelian
Literary texts Valentina Saburova. Opaššušharjotukšella Kentošša
  1. Kun olisima kaččon toisella puolella järvie, niin näkisimä Kuušiniemen valot, ka eihän meilä ollun šiihki voimua.
7 New written karelian
Biblical texts Iisussa ta šuan saltatan piälikkö
(Лука 7: 1-10)
  1. 7Enkä mie kaččon ni iččieni šen arvosekši, jotta oisin tullun Šiun luo.^ Šano vain šana, niin miun paššari parenou.
8 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Ka miän kyl’än luona...
(Вот около нашей деревни...)
  1. Šiel’d’ä n’i ken ei kaččon i kaivan kalmiz’uo.
9 New written karelian
Journalistic texts Eeva-Kaisa Linna. Jyškyjärven kautti
  1. On mahollista, jotta kennih kuušamolaini oli kaččon Iivon aktiivista heimotoimintua pahalla ta vihjannun Iivonvuarallisuoštačuarin virkamiehillä.
10 New written karelian
Journalistic texts Yhen miehen mieli ta yhekšän miehen voima
  1. Šiitä oli kaččon vain ta niin oli heittän, ei ollun ruatan mitänä.