VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

10 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written karelian
Folklore texts Tale Nikitina, Irina. Roštuon lahjat
  1. Kaččuos’s’a häneh ta punukkoih, ämmö ta ukko niise ruvettih muhimah.
2 New written karelian
Literary texts Zoja Paškova (Artemjeva). Lirise, miun muisson ta onnellisuon joki. 2
  1. Uuvveštah kaččuos’s’a niitä kuvie mie kuvittelen, jotta nyt noušen vuaralla ta tulen taloh, missä miut otetah vaštah tuattoni ta onnešta itkijä muamoni.
3 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Jöt’kin issunda
(Выгонка дегтя)
  1. On šen’iin šalvettu huonehukšut kyl’yn muon’e al’i vähäs’t’ä l’eviembi, šammaldamatta, ovi, tagašeinäh lowkko, a kun kakši guwbua, n’in kakši i lowkkuo trubih varoin da kaččuos’s’a.
4 Tolmachi
Dialectal texts N’iär’it’ykšet i muwt šanonnat
(Иносказания, клички и отдельные выражения)
  1. Šez’ih kaččuos’s’a miel’i met’t’ä keit’t’äw.
5 New written Tver
Literary texts Stanislav Tarasov. Kyynelet
  1. Midä peittiäbuaboh kaččuos’s’a i meilä kyynelet lähtei.
6 New written karelian
Journalistic texts Šuihkulähtien elävä vesi
  1. Versailles’n suihkulähteitä kaččuos’s’a Petri Šuuri piätti rakentua Petergofih palatti- ta puistokokonaisuš.
7 Tikhvin
Dialectal texts Miän yl’ee jo čuud’ittii
  1. Unduu i kaččuos’s’a.
8 Tolmachi
Folklore texts Zagovor, incantation Vejenizän’däh tože pidäw t’ied’iä...
(К хозяину воды тоже нужно знать...)
  1. Kaikilla ol’i d’iiva ka šes’tä važua kaččuos’s’a.
9 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Kuin šuor’iečettih kar’ielazet
(Одежда, обувь)
  1. Ainošpäivinä bahilua luajittih da kottua žiivattoida kaččuos’s’a da ruavolla kävel’l’eššä, i kottua.
10 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Omah kyläh nähen šanon
  1. Lykkyh päit’en pellošša, pellon peräššä ol’i ves’ma šuwri gora, šidä gorua kučuttih Maštan gorakši, miän d’iedot i šaneldih, što mintäh Maštan gorakši kučutah: el’iäs’s’eh ol’i l’itvan voina i miän randašša strojittih šillä goralla ves’ma korgien maštan kaččuos’s’a n’epr’ijuat’el’ua.