VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

380 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Muisselmie Tollošta
  1. Makarien talošta oli miän tuaton muamo, Ul’l’anaämmö.
2 Padany
Dialectal texts A miän kyl’ässä Suondelešša
(А в нашей деревне Сондалы)
  1. A miän kyl’ässä Suondelešša ku kävel’dii, no ni koza oli se, rogoza pandu.
3 New written Tver
Journalistic texts Zaveršimma socializman fundamentan srojinnan
(Завершим построение фундамента социализма)
  1. Toizeh rukah šanuo miän promišlennosti andau produkciid’a 3-ie enämmän ei kuin ando ennen¦voinahizen promišlennosti čuarin Rosseissa.
  1. Hyvin torata kulakkoloikkena voit vain šilloin konža myo rubiemma žualostitta pergamah pravoiloida opportunistoida kumbazet tahotаh piettiä kylän kollektiviziruindua i miän annan industrializiruindua i šillä autetah kulakkoloilla.
  1. Miän gazietta rubieu kovaldi toruamah general’noista lineista partiin, vaštah kaikilla kiännykšillä kaikkie enämmäldi vaštah pravoilla kumbane on kulakon agenta.
  1. Miän gazieta rubieu žualivoimatta pergamah jogo ožuttuačendua kuin velikoderžavnoin šovinizman niin tägäläziin nacionalizmua.
  1. Miän gazietta rubieu kovaldi toruamah štobi organizuija kaikie kazakkoida, kolhoznikkoida, keyhie, i keškikerdazie karieloida kolektiviziruija kylän hozaistvoida.
  1. Toizeh rukah şanuo miän promьşlennosti andau produkçiidä 3-ie enamman ei kuin ando ennenvoьnahȷzen promьşlennosti cuarin Rosseissa.
  1. Hyvin torata kulakkoloikkena voit vain şilloin konƶa myo rubiemma ƶualostitta pergamah pravoiloida opportunistoida kumbazet tahotаh piittiä kylän kollektiviziruindua i miän annan industrializiruindua i şillä autetah kulakkoloilla.
  1. Miän gazietta rubieukovaldь toruamah ştobi organizuija kaikie kazakkoida, kolhoznikkoida, keyhie, i keşkikerdazie karielojda kolektiviziruija kylän hozaistvoida.]
4 New written Tver
Journalistic texts Зайцева Антонина Анатольевна. Karielan kulturin yhtyš
  1. Tervehyttä teilä, kallehet lugijat miän šanalehtie!
  1. Tämpiän tuli i miän pihalla juhlajajogo kuuda rubieu voimah meilä lugie šanalehti karielan kielellä.
  1. Tämpiän tuli i miän pihalla juhlajajogo kuuda rubiv vojmaa meilä lugii šanalehti karielan kielellä.
5 Porosozero
Dialectal texts Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Dai miän čikko še kuotellaa, poltellaa n’e hiil’et da mie olen nuori t’yt’t’ö, tovariššaksi taluu.
6 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Šiitä lähettih pirttih mänömäh, a vanhemmat kačotah ikkunašta i šanotah:
    Niin olis kuin miän entini tytär tulis.
7 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Papin kasakka
(Попов работник)
  1. Iivana šanou:
    Ka miän linnalla ei ni ole kuin Iivanua kaikki, hoš kuin pitälti eči.
  1. Še poika šanou, jotta "miän linnalla ei ole ni ketä kun Iivanua".
8 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennein ukko da akka
([Чучела])
  1. Ga miän lehmä lypšäy pal’l’ašta voida.
9 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Homa-väy
(Зять Xoмa)
  1. Kunne miän Ноmа väyn työndänet, sielä hyvin ni dielot roitah.
10 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Hoi, hurit!
(Эх, глупцы!)
  1. Poiga duumaiččou: "Ei oldoa yhet miän hurit, on vielä i muualla hurie".