VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

117 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Tver
Literary texts, Educational texts Irina Novak. Närehyttä vaš
  1. Mua eulun kylmännyn tämänmuozen ložien hangen alla.
2 New written Tver
Journalistic texts Irina Novak. Tverinkariela – vanhan Korela-rahvahan kielen lämbymärandane okša
  1. Žentän Tverin mua väliän lieni karielazilla varoin uudena kodimuana, kumbazella 19.
3 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Starina kolmešta Matista – pohatta Matti, keyhä Mаtti ja tuomari Matti
(Сказка про трех Матти: про богатого Матти, бедного Матти и судью Матти)
  1. Kun ei arvanne niitä, nin: šukkelin ta vikkelin on ajatuš (še tytär šelvittäy), a ihanin ta lihavin on mua; hyviä hyväštä hyvällä muanittauše on hyvä heponi, hyväššä orašpellošša leivällä muanittau (totta še isäntä hoš muanittau).
4 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Yheksän kullaista poikua
(Девять золотых сыновей)
  1. Mua on, ka mi mua on?
5 New written karelian
Journalistic texts Anni Vlasova. Tapahtumie karjalaisen kulttuurin alalla Piäjärveššä
  1. Šeuran jäšenet tilatah ta luvetah Oma Mua -lehtie, kirjutetah karjalaisien uutisista sosialiverkoissa.
6 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Vassilei Šutin ajo dorogah, ga kai mua muššalla hal’l’akalla on opšeidu.
  1. Leškiakkah kun noužou, gai kyžyy:
    Mindäh on hal’l’akalla katettu mua?
7 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kuin šaimm d’enguw
(Как мы зарабатывали деньги)
  1. I šantah: "Ka on bajarskoi, bajarskoi mečč i bajarskoi mua, bair’in".
8 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kiwgu
(Печка)
  1. Ei, muašt ei ruavet, hin možiw vir’ywdyä, kuivaw mua i možiw vir’ywdy.
9 New written karelian
Folklore texts Tale Mekhed, Ludmila. Ekologini starina
  1. Koko mua on täyši muovie.
10 Tolmachi
Folklore texts Historical Legend Korgein časoun’a
(Высоковская часовня)
  1. Yhen kerran keviällä, konža pellot oldih jo kaikki kylvetty, šiä oli ylen ägie, evlun vihmua i mua kuivi.