VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

241 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Tver
Educational texts Onton maja
  1. Hiän varušti laudua da pani kuivah.
2 Tolmachi
Dialectal texts Pokrovan jäl’geh on Guurei
(После Покрова — Гурий)
  1. Ne vuahuot hiän nosofkazeh rabiešteli, tähellä i pani.
  1. Hiän otti da ših r’umkazeh hänellä ne vuahuot livotetuot i pani naizella.
3 Yushkozero
Dialectal texts Ku viljaa puitih
(Когда молотили хлеб)
  1. Šitte šanottih: hiiret hiiteh, mykrät myötäh, jänikšet jälkeh, pahukšet paimeneh, šitte pani pihlajan viljan peälle ja šitä ei šoanu liikuttoa eli hiiret šyötih viljat.
4 Suistamo
Dialectal texts Priusan kolkkajaiset oli toini pruasniekka
(Второй праздник - звяканье цепа - это праздник завершения обмолота)
  1. Peretnikkä levitettih ta puapo pani siih kolme kamahluo jyvie.
5 New written karelian
Folklore texts Tale Remšujeva Santra . Härkä tervattu šelkä
  1. Vei tuaš šen kotihis ta ukko pani karšinah.
6 Padany
Dialectal texts A Frolua pruaznuidii
(А Фрола так праздновали)
  1. En t’iä, mid’ä vet’t’ä pani šiihe astieh, no ni sen, ku kruguška oli, no ni sid’ä bringutti,
7 Uhta
Dialectal texts Meilä leikattih kerppuja ta tuotih pirttih
(У нас резали веники и приносили в избу)
  1. - No ken pani joka nurkkah ta ken toi yhen.
8 Uhta
Dialectal texts Kun lähettih ristileipie kantamah
(Когда шли раздавать хлебцы с крестом)
  1. Tahi kellä oli enämpi mistä panna ni se pani ihan kostoh soate.
9 Panozero
Dialectal texts Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. Pl’äššimä, Helmi pani vanhat kal’sonat, ukkoh, jalkah...
  1. No, ta siitä navettaniekka oli, se oli miun nuorin sizär, hiän panimeijän äiti ruato navetassahän pani sen halatin piällä da šuuren fartukan, riibuškat kengät jalkah, da...
10 New written karelian
Folklore texts Tale Šajevarjo
  1. Šeisou kannon piäššä šajevarjon alla, šilmät pani umpeh, hampahat kolissah kauhušta ta iče ei ni lekahtua ruohi.