VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

111 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Panozero
Dialectal texts Talvel’ oli Vieristä
(Зимой было Крещение)
  1. Velli šanou: lähe Dun’a, tämä nyt Oudi, läkkä mie noššatan, šanou, rutto siun noššatan, läkkä, ni ei mamma lašken, šanou, hulluksi tulou lapsi, libo iče, mie se olin raškaž, da pakšu olin, da vielä olin nuori...
2 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Muisselmie Tollošta
  1. Teron Iivanan velli Šanteri rakenti talon šuaren vaštapiätä manterella.
  1. Hänen mieš Iivana, Antin Šanterin velli, šamoin pakeni Šuomeh.
  1. Toisešša talošša eli Apron velli, Tottilan Vassel’ei, naisinah oli Livojärven Tiitan Muarie.
  1. Tollontermällä luati oman taloh Tiittasen Mikko, Iivanan velli.
3 Panozero
Dialectal texts Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. No, a sillä aikua tuldih miun velli Vaske da siitä susseda hänen tuldih tože gul’ašnikaks.
4 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Laisan miehen starina
(Сказка про ленивого мужика)
  1. Ka toini herra juokšou, jotta "anna, velli, ruoška, en pärjyä akan kera mihinkänä", – ta otti ruttoh ruošan ta mäni pois.
5 Porosozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Keyhä Matti sanou:
    Lasse, velli, yökse, ynnäh olen umbimärgäne.
  1. Izändä avai oven, sanou:
    Tule, velli, tule, miä iče olen kävelijämies.
  1. Izändä käski keyhän Matin sanou:
    Istoi, velli matkamies, šyömäh.
  1. Keyhä Matti sanou:
    Elä, velli izändä, pahakse ota, ei, – sanou, – šidä nahkua kaikil sua ostua, kallis on ylen nahka.
  1. Nuottaniekat sanotah:
    Eläi, velli, dokaži policijah, myö annamo d’en’gua siulla.
6 Porosozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Keyhä Matti sanou:
    Lasse, velli, yökse, ynnäh olen umbimärgäne.
  1. Izändä avai oven, sanou:
    Tule, velli, tule, miä iče olen kävelijämies.
  1. Izändä käski keyhän Matin sanou:
    Istoi, velli matkamies, šyömäh.
  1. Keyhä Matti sanou:
    Elä, velli izändä, pahakse ota, ei, – sanou, – šidä nahkua kaikil sua ostua, kallis on ylen nahka.
  1. Nuottaniekat sanotah:
    Eläi, velli, dokaži policijah, myö annamo d’en’gua siulla.
7 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Hoi, hurit!
(Эх, глупцы!)
  1. Ka eu, velli, ni midä.
  1. Ei, velli, ole ni midä.
8 New written Tver
Folklore texts Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 1
  1. Ei, ei, vellizeni,
    ei, ei varazeni,
    miula kydy kuin oma velli.
9 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Jauhinkivi
(Ручной жернов)
  1. Oli ennen köyhä velli ta pohatta velli.
  1. Köyhä velli lähtöy lihua kyšymäh pohatalta velleltä.
  1. Pohatta velli kävi lehmän reijen, loi hänellä šen lehmän reijen eteh.
  1. Šanou še köyhä velli:
    Miula rahua ei tarviče, anna vain še jauhinkivi šeläštäš.
  1. Kivi kun kaikkie heilä jauho, ta viimekše köyhä velli rupei tuumaimah: "Emmäkö myö luaji omua laivua"?
10 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Köyhä velli ta pohatta velli
(Бедный брат и богатый брат)
  1. Оli ennein köyhä velli ta pohatta velli.
  1. Köyhä velli tulou pellolta ta šanou akallah:
    Mäne hoti tähkie keryä, jotta šurvomma.
  1. Köyhä velli on hyvilläh.
  1. Pohatta velli mänöy köyhän vel’l’en luo.
  1. Köyhä velli puistau kesselistä ruokua, viinua ta mitä vain mieli teköy.
  1. Köyhä velli joi iččeh humalah, jotta ei tiije ni mitänä enämpi.
  1. Pohatta velli ei juonun ta kyšyy:
    Etkö, veikkon, myö tätä kesselie miula?
  1. Köyhä velli möi kesselin.
  1. Köyhä velli mänöy Pakkasen luo ta šanou:
    Kun möin kesselin, nin etkö voi toista antua, nälkäh kuolemma.
  1. Köyhä velli lähtöy hyvällä mielin, kun šai niin kaunehen kesselin ta jotta on vielä parempua ruokua.
  1. Pohatta velli meinuau: "Lähen ta oššan šen kesselin.
  1. Mänöy pohatta köyhän vel’l’en luo, šanou:
    Etkö, velli, myö miula šitä uutta kesselie?
  1. En, velli!