VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

102 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Livvic
Journalistic texts Alina Gapejeva. Korbiselgy on kylä!
  1. Paiči kylän stuatussua Sergei kyzyy azettua juamal tiešuaran tiemerki da suaja Korbiselgäh pihatulet.
2 New written Livvic
Literary texts Maksimov Nikolai . Mittumat mužikat oldih
  1. Akal kyzyy:
    Tämägo käi meijän huuhtal?
3 Nekkula
Dialectal texts Eräs neidine sie kuundeli
(Одна девушка там слушала)
  1. Mučoi ku menöy sundugah, ga mužikku i dogadiu, čto sundugan juaššiekaz on šuašku i kyzyy:
    Mibo neče sinul šuaškoi on?
4 New written Livvic
Journalistic texts Vas’a Veikki. Oli kerran karjalaine taloi Anuksen rannal... 2
  1. Kerran tulemmo kodih, a muamo i kyzyy Vieral: "Sinägo otit kannatekset maij olpäi?"
5 New written Livvic
Folklore texts Proverb, saying Nikolai Lokki. Kiinalazien viizahus. 3
  1. Kudai lyöy, segi abuu kyzyy.
6 New written Livvic
Biblical texts Kuollielois nossuon rungu
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 15:35-58)
  1. 35 Toinah kentahto kyzyy: "Kui kuolluot nostah?
7 Tulmozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Ennen muinoi sie varoi poigii kazvattoo
([Ворона и птенцы])
  1. Otti yhten, kandaa meres poikki, dai kyzyy poijaldah:
    Midäbo sinä minul root, kui minä sinuu kannan?
  1. Toizen poijan otti, kandoi, kandoi dai kyzyy tooz:
    Midäbo sinä minul root, kui minä sinuu kannan?
  1. Kandaa sidä meren yliči i kyzyy:
    Midäbo sit sinä minul lait, kui minä sinuu kannan?
8 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Buval’šin
(Бывальщина)
  1. Saldattu astuw pertih, kyzyw akal:
    Voibigo olla yädy?
9 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Köyhy mužikku
(Бедный мужик)
  1. Brihačču kyzyy diädälleh, sanou:
    Kolmekse vuottu työndi tuatto kazakakse, ga viego pidäy hätki olla?
10 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Pappi
(Поп)
  1. Sluwžiw, roadaw, aivin kyzyw:
    Midä, boat’ušku, roan?
  1. Kazakku kyzyw:
    Midä, boat’ušku, tänäpäi roan?
  1. Niikoi opät’ kyzyw papil:
    Midäbo tänäpäi, boat’ušku, roan?
  1. Kazakku kyzyw hänelleh:
    Midäbo nygöi, boat’ušku, roaduo annat?
  1. kyzyw hänel.
  1. kyzyw soari.