VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

24 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Syamozero
Dialectal texts Korbikuustu poltetah synnynmuanaigah
(На Святках гадают на жениха: «жгут ель»)
  1. Pärepuikko pystytetäh lattienpuazuh, piäh punotah työdy vähäine, viritetäh, palau; kuduah puoleh kuaduu, sit neidine menöy sinnepäi miehele; toizel ei kuavu nikunne, se hiili jiäy pystöilleh, sit neizakaks jiäy.
2 Impilahti
Dialectal texts Synnyn aigua otetah päčilpäi päre hambahil
(В Святки зубами достают с печки лучину)
  1. Ku se palau ylen ilozesti, ennustetah sille, ken pärien toi, naimizih mendyy hyviä elostu,
3 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Tiijättögo työ, mibo on tuohi?
  1. Tuohi ylen hyvin palau, sendäh rahvas käytettih sidä viriteksenny.
  1. Ei pidänyh vuottua, tuli terväh tartuu halgoloih, ga terväh tuohigi palau.
4 New written Livvic
Biblical texts Puavil Jumalan ruadovellenny
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-23)
  1. 15 A sille, kenen salvo palau, rodieu vahingo.
5 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Alavozen pajot da itkut
  1. Mi oli jygei rahvahal nähtä, kui palau oma ruado, omat koit, kogo pos’olku...
6 New written Livvic
Biblical texts Uuzi elaigu
(Послание ап. Павла к Римлянам 12:1-21)
  1. 11 Älgiä olgua n՚äivišköt sit, midä ruatto, anna palau teis Hengen tuli, palvokkua Ižändiä.
7 New written Livvic
Biblical texts Izrail՚u da Jumalan oigei
(Послание ап. Павла к Римлянам 9:30-33 - 10:1-4)
  1. 2 Sanon toven: heijän hengi palau Jumalah, no heil ei ole ellendysty.
8 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kukkiine da kivi
(Петушок и жернов)
  1. Se sinne i palaw.
  1. Dai kukki lykätäh sinne, duwmaijah: anna palaw.
9 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. Pahoa paista tiijet, a kačo koillizeh, iččes kodi palaw vo ves’ duh!
10 New written Livvic
Literary texts Natalja Sinitskaja. Oma – vieras
  1. Aiduveriäs inehmine vihjai, ku suures pertis palau tuli.