VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

9 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Oma valgei valdaine
  1. Sanottih, “Ken čoma, sit tora”, liboKaunehuon tähden on kylä kyndysilleh, miero varbasillehliboČoman rinnal čökittäy”.
2 New written Livvic
Literary texts Lyric work Valentina Kondratjeva. Seižoi vuorel kazakku
  1. Kyzyi dovariššoih näh
    Vierahal mual olles,
    Anna mennäh bokači
    Ahnah, viha, tora.
3 New written Livvic
Literary texts Literary (author's) tale Zinaida Dubinina. Suarnu Kotkatjärves
  1. Ei kaikin piästy eloh omale rannale, olihäi sie suuri tora.
4 New written Livvic
Literary texts Nikolai Karpin. Lapsusaijan liigunimii
  1. Tora oli školan ubornoin tagan tihies heinikös, ku vahnembat ei nähtäs.
5 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Salminiškas Ala-Salmih
  1. Minä mustan, konzu olin pienessy, minun buaboi minule saneli: gu konzu oli voinu, suuri tora oli, Ven’a yhteh puoleh, a Ruočči toizeh puoleh, täh kohtah tuldih ruočit.
6 New written Livvic
Journalistic texts Valentina Libertsova. Anuksen liygiläzien elaijat, nagrot da huolet
  1. En tiijä, kel tuli piäh salvata se joukko, kel da mih pättih net varat, ga minus se oli ihan nägyvy rikos, tora livvinkielen kandajienke.
7 New written Livvic
Journalistic texts Igor’ Petrov. Ristilahten tora
  1. TORA RISTILAHTESASKEL STOLBOVAN RAUHAH
    Oraskuus 1614 ruočit huavattih lähtie suureh sodamatkah Anukseh.
  1. Algavui tora vallas.
8 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Jäämäki – valloittamatoi karjalaine linnu
  1. Sillankorvan tora

    Toiči lahtes olijat linnat ei voidu puolistua manderehel olijoi kylii da vihaniekat piästih vetty myöte syvembäle randah.
  1. Sillankorvan kyläs oli ylen-ylen suuri tora.
9 Kotkozero
Folklore texts Proverb, saying Sananpolvet, privutkat
(Пословицы, поговорки, иносказания)
  1. 187.^ Riidu l’ähtöw rikkažes, tora l’ähtöw toppažes.