ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

VUODEN KUUD. VUODEN AIGAD

VUODEN KUUD. VUODEN AIGAD

карельский: людиковское наречие
Новописьменный людиковский
Kuu.

Vuoz’.

Iga; vuozisada.

Čisl, vuozilugu; päivmiär.

D’ubilei.

Pakaažkuu.

Tuhukuu.

Keväz’kuu.

Sulakuu.

Orazkuu.

Kezakuu.

Hein’kuu.

Elokuu.

Sygyz’kuu.

Ligakuu.

Kyl’mkuu.

Tal’vkuu.

Pakažkuus.

Keza.

Sygyz’.

Tal’v.

Keväz’.

Kezal.

Sygyzyl.

Tal’vel.

Kevädel.

Muluižel kuul.

Muluižel vuodel.

Täll kuul.

Uudel kuul.

Muluižel kevädel.

Täll kezal.

Uudel sygyzyl.

Nimipäiv.

Rodindpäiv.

Rodindpäivän miär.

Rodindvuoz’.

Vuodes om kaks’tošt kuud.

Opastusvuoz’ algotab (zavodiže) sygyz’kuul.

Sygyz’ liinob vilu.

Ligakuul vuottaze koviid pakaažiid.

Keväz’päiv vuoden syötab.

Mitte päiv om tänämbää?

Konz sina oled rodinuze?

Miččel vuodel sina oled rodinuze?

Mina olen rodinuze (yks’) tuha yheksa sadad seičemenkyment yheksandel vuodel elokuul viideltošt päiväl.

Aino, kucun sindaa suobatan minun rodindpäiväle.

Passibo (spassibo) kucundas. No ved’ sinun rodindpäiv om huomendäl’ges, nel’l’änpäivän, ku mina kutt pidab muštan.

No. A suobatan om minun nimipäiv. Mina tahtun yhtes pruaznuita, da kucta teid suobatan, konz ei pida mända universitetha.

Sikš myö dovarišanke rešim(m) hurguuta suksil suobatan.

Hurgutt pyhäpäivän. Tule dovarišanke. Mina vuotan teid suobatan nel’l’antošt čuasud. A huomen myö voim(m) lähtä kinoho vai diskotekale.

Duuman, Kirill suostub. Liinobik silaa äi gostiid?

Kaheksa miest gostiid, minun vahnembad da buab diedanke. Myöhemba vahnembad ajetaze kezamökile (kezadačale), diäb vaa nuoriž.

Silaa died om ninkuine kirk. Mii hänele vuot (Äjik vuot hänele om)?

Häin om rodinuze vuodel tuha yheksa sadad kaks’kymne viiž. Hänele d’o om kaheksakyment viiž vuot. A buad kahted vuot nuoremb hänt. Hyö ylen l’uubtaze eläda kezal dačal. Tuldihe pozdravimha mindaa.

МЕСЯЦЫ. ВРЕМЕНА ГОДА

русский
Месяц.

Год.

Век, столетие.

Число (дата).

Юбилейный дата.


Январь.

Февраль.

Март.


Апрель.


Май.


Июнь.

Июль.

Август.

Сентябрь.

Октябрь.

Ноябрь.

Декабрь.

В январе.


Лето.


Осень.

Зима.

Весна.

Летом.

Осенью.

Зимой.


Весной.

В прошлом месяце.

В прошлом году.

В этом месяце.


В будущем месяце.


Прошлой весной.


Этим летом.


Будущей осенью.


Именины.


День рождения.


Дата рождения.


Год рождения.


В году двенадцать месяцев.


Учебный год начинается в сентябре.


Осень будет холодная.


В октябре ожидаются сильные морозы.


Весенний день год кормит.


Какое сегодня число?


Когда ты родился (-ась)?


Когда ты родился (-ась)?


Я родился (-ась) 15 августа 1979 года.


Айно, приглашаю тебя в субботу на мой день рождения.


Спасибо за приглашение.
Но ведь у тебя день рождения послезавтра, в четверг, если я правильно помню.

Да.
А в субботу именины. Я решила всё вместе отпраздновать и приглашаю вас в субботу, когда не надо идти в университет.

Именно поэтому мы с другом решили покататься на лыжах в субботу.


Покатаетесь в воскресенье.
Приходи с другом. Я жду вас в субботу в 14 часов. А вечером мы можем пойти в кино или на дискотеку.

Полагаю, Кирилл согласится.
У тебя будет много гостей?

Восемь человек гостей, мои родители и и бабушка с дедушкой.
Потом старшие уедут на дачу, останется только молодёжь.

У тебя дедушка такой бодрый.
Сколько ему лет?

Он родился в 1925 году.
Ему уже 85 лет. А бабушка на два года моложе его. Они очень любят жить летом на даче. Приехали специально меня поздравить.