ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Padan’iekka ol’i

Padan’iekka ol’i

карельский: собственно карельское наречие
Тихвинский
- Ol’igo iel’l’ä padan’iekkaa vai ei ollut?

Midä?

- Padan’iekkaa ol’igo?

Padan’iekka?

- Da, azuttihgo?

Padan’iekka ol’i, ol’i kyl’äššä, luajittii mium muistua. Padua luajittii.

- Täš Birčovalla luajittih?

Luajittii padua Birčovalla.

- Šie et n’ähnyn kuin luajitah padua?

N’äin. Kuin en nähny. N’än.

- Kuibo se laijah, muistadgo? Sano vähäzel.

Ga padua too pidää šavie. Šavie tuuva. Šavi pidää, val’ittii, ga ei joga paikkua da. Še on hyvä šavi, šitkiembi, pehmie pidää šavi l’öydie tožo. Padoikši. Ka n’iin i. Vet k’iuguah n’i mistä puuttuh a, a padoih šie ečittii mistä to šuorannoista. Vrod’i s’in’in’e muon’e šavi. Šitkie. I ka tuvvaa, da šiit hänen tožo pehmitetää hyvin. Luajitaa što. Što tahaš, kah. Prosto. Što tahtahan luajitaa. I ka šidän šil’l’ ol’i, muon’e v’(j)ortuškat. Täl’l’ä v’(j)ortuškalla hänen pannaa tämää. I šiinä hän i zavod’uu. Pyör’yy. Pyör’yy tämä v’(j)ortuška. I jallalla händ-, pyörytti, jallal požalui. L’iččua, i häm pyör’yy. I ka šiinä i. Kohendeloo, šiinä tädä. Šiinä märgä ripakko hänel’l’ on, tädä, i srazu. S’il’ittää händä šinne. I kaikki, i luad’ieččoh. Ka pada. Ottaa, tuorehen ottaa, da noššaldaa pois’ tänne. Nu r’adaa kunne buit’ laavalla šinne. Mie näii kuim muissan, ku luad’i tämä, Rat’ičonka Vas’ka-d’ied’ö. Da ka, muissan. Kyl’äššä luajittii padoi. Šidän hät. K’iuguašša pidää. K’iuguah pandih, štob ägie. Šie zakal’iečetah hyö. Ei n’iin hyö, viikon ei kuiva. K’iuguašša kal’ittii heidä. A šidän hän viikon keštää. Ku hyvin zakal’iečetaah.