Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Piiruada paissettii
Информант(ы):
Кондрашова Пелагея Григорьевна, 1894, Селище (S’elis’s’a), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл.
место записи:
Селище (S’elis’s’a), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл.,
г. записи:
1967
записали: Рягоев Владимир Дмитриевич
Источник:
Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, 1994, с. 218
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №938
Piiruada paissettii
карельский: собственно карельское наречие
Тихвинский
- Mittumaa piiruada paissoitta?
O.
Piiruada paissettii.
Hernehpiiruada paissettih, pakšuz’ie.
I paissettih hoikkaz’ie, ka n’äidä.
Sul’činaz’ie, ku hoikkaz’ie piiruaz’ie.
N’i hoikkazed sul’činazed luajitaah.
Šinne kooža kartohkua šurvotettu, rozved’ittu maajolla, l’ienöö täh piiruazem piel’l’ä pannaa.
A kooža.
Šuurimua tädä ozraista, ka l’ivotetaa šl’öpözeeh.
Da tädä pannaah, šuurimapiiruaz’ie.
A n’äin ka boritetah.
Yl’en jo hyväzeeh.
Piirualoi.
Šomazed luajitaah.
Pannaa šidän piel’l’ä kuorehutta.
Hän l’ienöö ruškien’e.
Šiel’da vejetää, kaikki argivoilla voojetaa märgäzekši.
I ka vkusnoized.
Šyyvääh.
I hernehpiiruan’e.
N’e.
Ševotetah illalla.
Huo-.
Sul’činazen huomnekšella luajitaah.
Šagien’ oo.
Kolme luz’ikkua pannaah, ših i.
N’äin tožo.
L’ičataah.
Ka n’äin randoih.
I hiän l’ienöö korgien’e i, šoman’e.
Hyvä.
Vkusnoi.