ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Ruadai mužikku

Ruadai mužikku

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Enne kolhozois oli kai ruavot pluanoi myö kačottu, mi pidi kylviä, mi heiniä niittiä. A rahvastu kolhozois oli vähä dai net vahnembat. Erähiči heinänniitändyaigua nikui ei voija niittiä mi pidäs. Sit yhtenny päivänny predsedateli työndi hyvän ruadajan mužikan niittämäh erikseh, a iče meni peitoči kaččomah, kui mužikku niittäy. Mužikku kaheksas čuasus niitti 40 sotkua.
Sit predsedatel’al juohtui mieleh: mužikal niittäjes heinät kuavutah yhteh puoleh, a järilleh stoikan viäldäy tyhjilleh, heiny ei kuavu. Sit predsedateli pani stoikan vardeh kaksi stoikkua. Sit mužikku ku yhtäpäi viäldäyheiny kuaduu, tossapäi viäldäytuos heiny kuaduu, jo mužikku rubei kahtu kerdua enämbän niittämäh.
Predsedatel’al rodihes toine zobottuei ole haravoiččijoi. Dai predsedateli duumaičči: pidäy luadie suuri haravu, anna iče niittäi haravoiččou.
Mužikku jo niittäy kahtel stoikal. Yhtäpäi viäldäyheiny kuaduu, tossapäi viäldäytuas heiny kuaduu. Suuri haravu peräs tulou, kudai on mužikal remenih sivottu: konzu suaton vaste heiniä kerdy, sit mužikku haravan nostau i panou uvvessah haravoimah. Jo mužikku yksinäh ruadau kolmen hengen vastah.
Predsedateli sen dielon kirjutti gaziettah. Sit siepäi tuldih suuret herrat hyviä ruadajua kaččomah.
A se mužikku herrat nägi, dai pagoh, stoikan nosti olgupiäle, haravu peräs. Vai pagoh juoksou. Herrat peräh, puoli päiviä tabaillah. Sit jälgimäi azetui mužikku, väzyi. Hänel herrat kyzyttih, mikse heis mužikku pageni? A mužikku vastuau:
A pagenin sen periä: ezmäi niitin yhtel stoikal, a sit pandih toine stoikku, sit vie pandih haravu.
A työ vie nygöi nečen fonarin toitto, anna minä yölöilgi ruadazin?
A se oli valokuvuajan lampu.