Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Ruadai mužikku
Источник:
Vasili Jefimov, Oma mua. № 24, 2018, с. 11
Ruadai mužikku
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Enne kolhozois oli kai ruavot pluanoi myö kačottu, mi pidi kylviä, mi heiniä niittiä.
A rahvastu kolhozois oli vähä dai net vahnembat.
Erähiči heinänniitändyaigua nikui ei voija niittiä mi pidäs.
Sit yhtenny päivänny predsedateli työndi hyvän ruadajan mužikan niittämäh erikseh, a iče meni peitoči kaččomah, kui mužikku niittäy.
Mužikku kaheksas čuasus niitti 40 sotkua.
Sit predsedatel’al juohtui mieleh: mužikal niittäjes heinät kuavutah yhteh puoleh, a järilleh stoikan viäldäy tyhjilleh, heiny ei kuavu.
Sit predsedateli pani stoikan vardeh kaksi stoikkua.
Sit mužikku ku yhtäpäi viäldäy — heiny kuaduu, tossapäi viäldäy — tuos heiny kuaduu, jo mužikku rubei kahtu kerdua enämbän niittämäh.
Predsedatel’al rodihes toine zobottu — ei ole haravoiččijoi.
Dai predsedateli duumaičči: pidäy luadie suuri haravu, anna iče niittäi haravoiččou.
Mužikku jo niittäy kahtel stoikal.
Yhtäpäi viäldäy — heiny kuaduu, tossapäi viäldäy — tuas heiny kuaduu.
Suuri haravu peräs tulou, kudai on mužikal remenih sivottu: konzu suaton vaste heiniä kerdy, sit mužikku haravan nostau i panou uvvessah haravoimah.
Jo mužikku yksinäh ruadau kolmen hengen vastah.
Predsedateli sen dielon kirjutti gaziettah.
Sit siepäi tuldih suuret herrat hyviä ruadajua kaččomah.
A se mužikku herrat nägi, dai pagoh, stoikan nosti olgupiäle, haravu peräs.
Vai pagoh juoksou.
Herrat peräh, puoli päiviä tabaillah.
Sit jälgimäi azetui mužikku, väzyi.
Hänel herrat kyzyttih, mikse heis mužikku pageni?
A mužikku vastuau:
— A pagenin sen periä: ezmäi niitin yhtel stoikal, a sit pandih toine stoikku, sit vie pandih haravu.
A työ vie nygöi nečen fonarin toitto, anna minä yölöilgi ruadazin?
A se oli valokuvuajan lampu.