Iisus toivottau lapsile ozua
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
13 Iisusan luo tuodih lapsii, ku Häi panis käit heijän piäle da molizihes.
Opastujat ruvettih ebiämäh tuojii,
14 no Iisus sanoi: "Anna lapset ollah.
Älgiä kielläkkiä heidy tulemas minun luo.
Taivahallizen valdukundu kuuluu heijän moizile".
15 Häi pani käit heile piäle.
Sit Häi lähti siepäi.
Матфей 19: 13-15
русский
13 Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился;
ученики же возбраняли им.
14 Но Иисус сказал: пустите детей
и не препятствуйте им приходить ко Мне,
ибо таковых есть Царство Небесное.
15 И, возложив на них руки,
пошел оттуда.