ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Iisusan roindu

Iisusan roindu

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Sih aigah keisari Augustu andoi käskyn panna kaikkien rahvahien nimet kirjoile kaikes muas.

2 Tämä oli enzimäine rahvahan kirjoilepanendu, i se oli sih aigah, konzu Siiries muaherrannu oli Kvirinii.

3 Kaikin mendih kirjoilepandavakse, jogahine omah rodulinnah.

4 Lähti Josifgi Galileispäi, Nazarietan linnaspäi da meni Juudieh, Davidan linnah Viflejemah, ku häi oli Davidan roduu. 5 Häi lähti sinne yhtes Marijanke, kudai oli uskaldettu hänele mučoikse. Marija oli kohtuine.

6 Konzu hyö jo oldih Viflejemas, Marijale tuldih suanduaijat, 7 i häi sai poijan, enzimäzen lapsen. Häi kabaloičči lapsen da pani žiivatoin soimeh, ku heile ei olluh sijua matkuniekoin talois.

8 Sil peräl oldih niityl paimoit vardoiččemas yöl lammaskarjua.

9 Heijän edeh jiäviihes Taivahallizen Ižändän anheli, i Ižändän taivahalline valgei rodih heis ymbäri. Paimoit pöllästyttih äijäl,

10 no anheli sanoi heile: "Älgiä varakkua! Minä toin teile iloviestin: kaikile rahvahile roih suuri ihastus. 11 Tänäpäi Davidan linnas rodiihes teile Piästäi. Häi on Messii, Ižändy. 12 Tämä on teile sen merkinny: työ lövvättö lapsen, kudai kabaloitunnu viruu soimes".

13 Sil sanal anhelis ymbäri seizoi suuri joukko taivahallistu saldattua. Hyö kiitettih Jumalua sanoil: 14Kunnivo Jumalale ylimäzes taivahas, i mual rauhus rahvahile, kudamii Häi suvaiččou.

15 Konzu anhelit mendih järilleh taivahah, paimoit sanottih toine toizele: "Läkkiä Viflejemah! Sie myö näimmö sen, midä rodiihes, sen, min Ižändy andoi meile tiediä".

16 Hyö kiirehel lähtiettih i löyttih Marija, Josif da lapsi, kudai virui soimes.

17 Heijän nähtyy paimoit ruvettih sanelemah, midä heile oli sanottu lapseh näh.

18 Kaikin, ket kuultih paimoloin sanat, diivuittihes.

19 A Marija peitti sydämeh kai, midä oli roinnuh, da ainos duumaičči sidä.

20 Paimoit lähtiettih järilleh, kiitettih da suuril sanoil ylendettih Jumalua kaikes, midä oli kuultu da nähty. I kai oli ihan muga, kui heile oli sanottu.

Лука 2: 1-20

русский
1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.

2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.

3 И пошли все записываться, каждый в свой город.

4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, 5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.

6 Когда же они были там, наступило время родить Ей; 7 и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.

8 В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.

9 Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.

10 И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: 11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; 12 и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.

13 И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: 14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!

15 Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что́ там случилось, о чем возвестил нам Господь.

16 И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.

17 Увидев же, рассказали о том, что́ было возвещено им о Младенце Сем.

18 И все слышавшие дивились тому, что́ рассказывали им пастухи.

19 А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.

20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то́, что слышали и видели, ка́к им сказано было.