ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

VIIZAS SALDATTU

VIIZAS SALDATTU

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
(karjalan rahvahan suarnu)

Tuli saldattu pitkäs matkaspäi hieruh.
Tuli hieruh, pagizi mužikanke, yökse tariččihes:
Ga, sanou, – voit muata, voit.

Nečis, sanou, – susiedas kedäbo on?
Sit, on emändy da ižändy, ga ylen ollah skuupat, ei laskieta hyö nikonzu nikedä.
A vuota minä opin lähtie, sanou.
A ku ei laskietanne, ga sit tule järilleh meile.
Tulou, mužikku pihal halguau halguo.
Ižändy, laske, minuu yökse, pitkäs matkas tulen.
Emmo jo myö rakkahat ole nikui laskemah, sanou.
Passibo, ižändyrukku, passibo! Häi heittihes kuurnehekse. Tuli pertih.
Ižändy minuu laski yökse!
Emmo jo myö rakkahat ole nikui yökse laskemah, ga...
Passibo, emändyrukku, passibo!
Dai istuihes lauččah. Jaksoihes, pani sumkazen laučale. Tulou ižändy pertih.
Ga miksebo sinä laskit?
Ga en minä laskenuh. Ga liennego kuurnis on?
Myö istummokseh, rubiemmo syömäh ga, – emändy sanou ižändäle, – älä pagize nimidä, emmo händy laske syömäh.
Istuu saldattu laučal, kaččou: hyö ruvettih syömäh, ei virketä nimidä. Ižändy istui, istui, da ei ni tirpanuh:
Pitkälgo matkal tulet?

Passibo, passibo! Istuihes syömäh: otti luzikan, söi ildazen.
Sanoinhäi, akku sanou, – istuo vaikkani!
Mužikku sanougi: – Minä huondeksel lähten aijoi meččäh, sinä pasta blinat.
Saldattu maguau, kai kuundelou häi. Huondeksel pastoi akku blinat, dai juodih čuajuu, dai lähti mužikku. Akku rubieu dostaliloi loppemah. Mužikku lähtijes sanoi:
Pakiče yösijas dengat.

Nouzi saldattu, rubei selgiemäh da lähtemäh.
Passibo, emändyrukku, passibo!
Dengat, kačo, pidäy! olgupiäs lekaskoitti mužikkua.
A, blinua syvvä? Seičas!
Istuihes, blinua söi dai kuri, kuni akku dostaliloi blinoi pastoi. Akku uvvessah tartuu:
Dengat, kačo, yösijas pidäy!

Ah, blinat ottua? Saldattu blinat keräi da sumkazeh tungi.
Passibo, passibo, t’outarukku, passibo! Dai lähti iäres.
Tulou mužikku mečäspäi:
Nu midäbo, emändy, pakičitgo dengat?

Ga midä pakičin dengat! Blinat söi kai da vie dostalit keral otti. Nengostu yöniekkua laske älä enämbiä nikonzu!

Suarnu on kirjutettu vuvvennu 1962 Anuksen piirin Jyrgilän kyläs.