ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Kaiken tämän nägii

Kaiken tämän nägii

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
20 Pedri kiändyi i nägi heijän peräh astumas sen opastujan, kudai oli Iisusale armas da kudai ildazen aigua painui Hänen ryndähile da kyzyi: "Ižändy, kenbo on Sinun menettäi"?

21 Hänen nähtyy Pedri kyzyi Iisusal: "A kuibo häi, Ižändy"?

22 Iisus vastai: "Ku tahtonen jättiä händy tänne sih aigah suate, kuni en tule, mibo sinul dieluo sihsinä novva minuu".

23 Täs lähti uskovellien keskeh se pagin, buite se opastui ei kuole. No Iisus ei sanonuh Pedrile: "Se opastui ei kuole", a sanoi: "Mibo sinul on dieluo, hos i tahtozin, ku häi jiäs tänne sih aigah suate, kuni en tule"? 24 Juuri tämä opastui nägi kaiken tämän da sanou sen tovekse. Häi tämän on kirjutannuh, i myö tiijämmö, hänen nähty da sanottu on tozi.

25 Äijän muudugi Iisus luadii. Ku olis kirjuttua kai ruavot toine toizele jälgeh, duumaičen, kaikkeh muailmah ei synnyttäs net kniigat, kudamat pidäs kirjuttua. Amin՚.

Иоанн 21:20-25

русский
20 Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?

21 Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?

22 Иисус говорит ему: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за Мною.

23 И пронеслось это слово между братиями, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал ему, что не умрет, но: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? 24 Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его.

25 Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь.