D՚engankeriändy Jerusaliman ristittylöile
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 A mi koskeh d՚engankeriändiä Jerusaliman jumalanuskojile, ga ruadakkua muga, kui minä n՚evvoin uskojien kanzukundii Galaties:
2 joga n՚edälin enzimäzenny päivänny anna jogahine teis panou eriže da suittau d՚engua ken min voit, gu ei ruveta keriämäh d՚engua vaste sit, konzu minä tulen.
3 Sit, gu tulen, työnnän niilöi, kudamii työ kačotto pädijöikse, vedämäh kirjazienke teijän lahjua Jerusalimah.
4 A ku pidänöy minulgi lähtie sinne, sit hyö lähtietäh minunke.
Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 16:1-4
русский
1 При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских.
2 В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду.
3 Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим.
4 А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.