ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 264 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 карельский: ливвиковское наречие Импилахтинский
диалектные тексты Uvven vuvven yö
(В новогоднюю ночь)
  1. Midä kuului jogahizen kuundelijan vuorohhyviä libo pahuapertis paistavua, sidä tuli sille kuundelijale algajan vuvven aigua tapahtumah.
2 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 2
  1. "Kelle vävy kois, sille seinät vois".
3 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Maksimov Nikolai . Mittumat mužikat oldih
  1. Minä sille ozutan kui minun kagrua čiihota, smiettiy Paaroi.
4 карельский: ливвиковское наречие Импилахтинский
диалектные тексты Synnyn aigua otetah päčilpäi päre hambahil
(В Святки зубами достают с печки лучину)
  1. Ku se palau ylen ilozesti, ennustetah sille, ken pärien toi, naimizih mendyy hyviä elostu,
5 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ivan Savin. Pitkyjärven sillan mustokse. 2
  1. Kodimuale kävves kezäpäivin toiči stuanih punaldellakseh sille pedäijyrkändehele, hävinnyön sillan kohtale.
  1. Anna harvu siiriči astui ristikanzu vois kumarduo sille kohtale.
6 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение Zinaida Dubinina. Älä unohta
  1. Sille sanuo vie tahtozin:
    "Rannal vierahal älä unohta
    Kodirandazen ehtäzii".
7 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ivan Savin. Pitkyjärven sillan mustokse. 1
  1. Sille brihačule kymmenen santimetrin piduhuos palazes jogahine taričči oman parahan vehkehen: kengo ongikoukkuzen, kengo bambukkuongiruagan, kengo uindukameran.
8 вепсский Младописьменный вепсский
фольклорные тексты сказка Kut lugeškatihe vozid živatoiden mödhe
  1. Drakon ei sanund sille nimidä.
9 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Nygözet kylänagjat da endizet eri hierut Vieljärven rannal. 1
  1. Ken da mindäh andoi sille miehele moizen nimenei ole tietois.
10 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Iivan Anikijev: “En voi astuo ni yhtes vahnas vešis siiriči”
  1. Kartaine on tuas, sille kartazel toiči ven’alazet kapustua leikottih, a syötettihgi žiivattoi, poččizii pienii, oligi mostu.