ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 115 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Muisselmie Tollošta
  1. Nauman Muarie eli vanhan talon yheššä piäššä.
2 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты Roštuon huomenešša käyväh kuuntelomašša
(Утром в Рождество ходят слушать)
  1. Roštuon huomenešša käyväh kuuntelomašša, mimmoni vuoši tulou; myöš vanhan vuuvven meno kuuluu.
3 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Ihmiset šuatih enemmän tietuo kulttuurista
  1. VANHAN KYLÄN ILMAPIIRI
    Sortavalan sosialikulttuurisešša nuorisokeškukšešša loppu kakšipäiväni etnofestivali "Vanha kylä".
  1. Ne autettih vierahie tuntie vanhan kylän ta jarmankan ilmapiirie.
  1. Šen johtaja Oksana Učen’ oli "Vanhan kylän" järještäjien joukošša ta kerto lavalla keškiaikasešta puvušta, a klubin jäšenet vietettih kaikenmoisie muasteri-oppija.
  1. "VANHAŠŠA KYLÄŠŠÄ" MUSIIKKI ŠOI
    Ohjelman musiikkiošašša oli Jalgi-ryhmän esitykšet "Vanhan kylän musiikki" ta "Korpimeččä".
4 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Mikelis Tatjana , Farisejeva Irina . Karjalaisie valehšuarnoja
  1. Vanhan kiukuan luona šeisottih kiukuanvehkehetpatahanko, leipälapie, koukku, kiukuanhavuta hil’l’akkaiseh šuhistih:
    Šuh-šuh-šuh!
  1. Ka kerran ovi avautu ta vanhan kämpän kynnykšellä ilmešty pieni iloni Tuli.
  1. Šilloin Tuli vesseläšti hypähti vanhan kiukuan šuuh.
5 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты Huomeneksella arvautellah
(Загадывают загадки по утрам)
  1. Se oli vanhan kansan tapa...
6 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Ei tiijetä, jotta onko še uuši vain vanha, a poika ei šanon šen paremmin, jotta hiän oli uuven vain vanhan tuonun.
7 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Matti mäni akkua pyytämäh šitä viinua juomah, i akan kuolettau, i vanhan ukon.
8 карельский: собственно карельское наречие Поросозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Bohatta Matti mäni kodih, otti häi omahaze muamon tappo vanhan, pani regeh, lähtöy linnalla myömäh.
9 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kolme šanua
(Три слова)
  1. Vanhan tuttavan pani alakokkah, a uuven tuttavan pani yläkokkah.
  1. Šen uuven pani yläkokkah, a šen vanhan pani alakokkah.
10 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikitina L'ubov'. Nikuša. Pravvalline kerdomus
  1. Häi kačoi ymbäri da nägi harmuan taivahan, igävän järven, vanhan taloin, dai hänel tuli piäh mieli, eigo olis parembi kiändyö tuaksepäi, linnah, ga sinä hetken häi kuuli muaman iänen: "Mi hyvä on tiä!", vie häi nägi muaman ihastuksen da hänen ilozet silmät.
  1. šuutti Jura-died’oi, a Niko kuvitteli, buite häi nygöi tovengi on tämän vanhan kylätaloin puolistai.